トルコ航空のWebにて航空券を予約・購入しようと、 クレジットカード番号まで入力し 最後の段階で「次へ」のようなボタンをクリックしました。 すると、 Zaman aşımı. Lütfen pencereyi kapatıp baştan başlayınız. と表示され、予約が完了したのかどうなのかわかりません。 それまでは英語でできたので進めましたが、 トルコ語は全くわからず、困っています。 どなたかトルコ語堪能な方、上記の言葉の意味を教えていただけませんか。 宜しくお願い致します。
Re: トルコ語詳しい方お願いします。 今は、オンラインで翻訳ができるんですよ。
Re: Re: トルコ語詳しい方お願いします。 オンライン辞書・・・ 全く思いつきませんでした。 トルコ語のものもあるんですね。 次回はそちらを活用しようと思います。 ありがとうございました。
直訳すると Romanさん、こんばんは 「タイムアウト。ウィンドウを閉じて最初から開始してください。」 のようです。
ありがとうございます petit-KAKAさん クレジットカード情報入力で少し手間取ったのでそのせいですね。 トルコ語しか表示されず困っていたので、大変助かりました。 どうもありがとうございました。