Re: TERは何の略語か?

フランスでは
田舎の列車---いつも遅れるルーズなやつ
というようにつかわれているようですね。
日本でも
いなかのバス---オンボロ
蛍光灯---反応の遅いやつ
などとつかわれてきましたね。(今はそんなことありませんが)

さしずめ、どこかの首相のKYは空気読めない、漢字読めないだけでなく
「解散ヤダ」と駄々をこねているチビ太の意味なのかも。
(赤塚先生のご冥福をおいのりしております。)

なお、TERは仏和辞典ではご記入のとおりですが、フランス国鉄SNCFでは
transporrts express régionaux  
地域快速交通機関
の略として使用しているようです。
SNCFの発行したパンフレットにはそう表示されていました。
まあ、どうでもよいことだとは思いますが。
しつれいいたしました。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • TERは何の略語か?

    たしかに、手元の公式な紙の資料には Transport Express Regional と書かれておりました。

    ちなみに、アナウンスでは、 Le train a TER (列車番号) と言っていように聞こえます。a なのか en なのか un なのか、自信がありませんが。

    TERの最初のTが train を表しているとしたら二重になりますね。だから、TはやはりTransportということですね。Nice Matin の記者は知ってか知らずか。

    アナウンス
    http://www.nanfutsu.com/files/images/b_t0601.mp3

    • いいね! 0
    • コメント 0件