早期割引チケット sncfでタリスを予約されたとのこと、この場合、チケットは日本は郵送対象外だと思います。 Thalysのサイトでも、特定の国以外は郵送対象外となっていると思うので、 ネットで予約して予約番号等がメールできて、自分で印刷するか、現地窓口受け取りを選択されたかだろうと思います。 Thalysの現在のサイトを見ると、割引切符は、 片道20eurosのものは、OFFRE FIN D'ANNEE (年末のサービス提供)という種類で、変更払い戻し不可、 片道41euroものは、OptiWay と言う種類で、前日までなら1回変更可能、払い戻しは50%、列車発車後は不可。 などが出ています。 kana752さんの場合、メールが来ていると思われるので、その中に、変更可能かどうか書いてあると思います。 仏語で分からなければ、無料翻訳サイトに入れてみるか、さらに不明なら、 その文をこの掲示板にコピーしてくだされば、ある程度分かると思います。
有難うございます ご親切にご返答下さり、誠に有難うございます。 mamoru様のおっしゃる通りで、郵送ではなく、 メールをアウトし、前日にパリ北駅窓口にて受け取り予定です。 上でも先ほど書いたのですが、 実は、実家にスイスの方がホームステイに来られていたので、 SNCFのサイトにてフランス語で予約してもらいました。 そのため、SNCFから届いた予約確認メールも、フランス語で、 お恥ずかしい話ですが、私はフランス語がさっぱり分かりません。 ただ、予約時そのスイスの方によると、 「大人は予約変更ができないかも?子供はできると書いてある」 「子供は割引がなく、大人だけが割引料金を適用できる」とのことでした。 88€の内訳は、大人料金27€・子供料金17€だったと思います。 往復割引でも子連れ割引でもなく、バラバラに指定するものでした。 ただ、SNCFからきたメールには、大人・子供の料金表示はなく、 往復4人分合算して168.00€とだけ書いてあります。 (行きが80€、帰りが88€でした。) 一括表示されているので、子供の分もキャンセル不可なのでしょうか? 手元にその予約メールのアウトプットはあるのですが、 家族のパソコンに届いたものを持っているだけなので、 現在、コピーしてこちらに貼り付けることができません。 家族から転送してもらうよう依頼しておりますので、 後ほど届きましたら、UPさせていただいてもよろしいでしょうか? たいへん厚かましく、誠に恐縮ですが、 どうか、お付き合い下さいますよう、よろしくお願いいたします。
メールが来ているのなら、以下の手がある メールに Référence- Nom associé : と書いてあるところがあります。 Référence →予約記号 の意味 Nom associé →その予約に使用された名前 の意味 その右側に、6個の文字からなる予約記号と、 予約の時に使用した名前(普通は大文字で姓のみ)が書いてあると思います。 次に、sncfのサイトを立ち上げ、 http://www.voyages-sncf.com/leisure/fr/launch/home/ 上部の青いバーのTRAINのところにカーソルをあわせると出てくる選択肢の下から2番目、 Mes réservations Train をクリックする。 出てきたページの右の枠内の、 Votre référence de dossier に予約記号 Votre nom (utilisé pour la commande) に予約字の名前を入れれば、 予約の状態を見たり、変更可能の切符の場合の変更が出来るページが開きます。 この方法で、以前変更や、キャンセルをしましたが、 私は切符の予約をしていないので、今、この先のページを開けることが出来ません。 kana752さんの場合、そのページから、何らかの手だてがあると思います。 仏語が分からない場合、無料翻訳サイト、例えば、 http://www.excite.co.jp/world/french/http://www.excite.co.jp/world/french/ あたりで訳してみてください。 注意点としては、annuler 解約する、annulation 解約 の言葉のあるところは、 クリックしないように。予約取り消しになります。
感謝しております! mamoru様、大変ご親切にしていただき、 誠に有難うございます。 mamoru様宛に、文章をしたためておりましたところ、 (文章が下手なので、何度も読み返し考えながら書いております(^^;) mamoru様よりご連絡いただいていることに、気づきませんでした。 これから、ご教示いただいた方法を試してみたいと思います。 本当に…心より感謝申し上げます<m(__)m>
すみません、お願いいたしますm(uu)m mamoru様、こんばんは。 このたびは、大変お世話になり、誠に有難うございますm(uu)m 先ほどお教えいただいた方法で、予約が確認できました! SNCFから届いていた予約確認メールには、 アルファベット6文字の予約記号が2つあり、 今まで私は勝手に「往路分と復路分で2つあるのだろう」と 思っていました。 しかし、お教えいただいた予約状況画面を見て、 ・大人2人の予約(往復分) ・子供2人の予約(往復分) の、2つの予約番号であることが分かりました。 「Echanger ou Annuler vos billets」という所は、 ご指示にある文字であり、クリックしませんでした。 代わりに「+Détail」をクリックしました。 大人の予約詳細には、全4件とも(往路復路×大人2人分)、 「SMOOVE Billet non échangeable, non remboursable.] と記されていました。やはり変更キャンセル不可ということですよね。 しかし、子供の予約詳細には、全4件とも(往路復路×子供2人分) 「KID Billet échangeable.Remboursable avant départ. Remboursement sous conditions après départ.」 と記されています。これは、もしかするとキャンセル可能なのでしょうか? ただ、どうすれば部分的にキャンセルできるのか、やはり分かりません… 翻訳サイトも、残念ながら開かず…(初めてチャレンジしました!が、開きません;)。 復路の子供2人分だけキャンセルできるものでしょうか? 本当は、「変更」なのですが、「変更」にしてしまうと、 新たに予約する大人と、座席が別々になってしまうのではないかと危惧しています。 大変恐縮ではありますが…またご指導いただけないでしょうか? どうか、よろしくお願い致しますm(uu)m