人それぞれ(これも月並み) 何が良いかは個人の嗜好によると思います。 例えば、東京-大阪、または福岡間の夜行高速バスに乗って、二度と 乗りたくないという人と、何度も乗り続ける人がいるように。 新幹線もとくに東海道は線路が古いため、振動が激しく本も読めないの で嫌だという人も居れば、どうせ寝ていれば良いので気にしない人も 居るし、「ビール飲んでいる内に着くし」という人も居るでしょう。 一方、飛行機ならばラウンジや機内でも仕事ができるという人も居ます。 さらに、乗り物に乗るための移動が苦痛か否か。これは場所によるところ が多いようです。大都市では例外的に便利な(今は羽田も便利ですが)福岡 空港の国際線(地下鉄直結の時代)から博多駅まで意外にタクシー利用が 多い。その理由は、荷物を持っての移動がきついからだとタクシー運転手 が言っていました。 航空機の場合には早朝深夜だから安く、日中の良い時間帯は高いという こともあるので、あくまで便利であるか否かと料金との兼ね合い。 幸い一番早い便も7:45程度なので、さほど大変ではない。 RENFEはAVEを利用しない(マドリード経由だが、7時間程度で済む)8時 頃に出て4時過ぎに着くやつでしょうか。要するに早割で、 Tarifa WEB Hasta un 60 % de descuento(最大6割引き), en clase turista (ただし二等のみ), siempre que la compra se realice con una antelación mínima de 15 días respecto a la fecha del viaje (ただ、旅行日の15日前までに購入すれば良いだけ).という感じ。 制限は当然、Plazas limitadas(座席に限りあり). Cambios: no se admiten(変更不可). Tarifa ESTRELLA Permite obtener hasta un 40 % de descuento, en clase Turista y Preferente, siempre que la compra se realice con una antelación mínima de 7 días respecto a la fecha del viaje. こちらは7日前までで、一等(と言って良いのかな?)も可能。 くらいの違い。 carrentはわかりませんでした。でもjovenは若人だし、nino(多分、 niñoのはず)はお子様なので関係ないでしょう。
Re: 人それぞれ(これも月並み) JORGEさん、ご丁寧な解説ありがとうございました。 そうですね、移動の嗜好は人それぞれですよね。 シーンを想像しながら考えてみます。 またrenfeの分類も非常に参考になりました。 ありがとうございます。