incumbent carrier


incumbent なんて難しい単語ですね。ラテン語
起源だそうです。

いろいろある意味のどれに該当するのでしょうか

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 退会ユーザ @*******
    08/07/07 18:18

    Re: incumbent carrier

    >NHはインカンバントキャリア。増便自由ならアメリカの乗り入れ地点も自由に選べるし、当然以遠権もある。

    私もこの表現は一般的でないので理解していない。多分、航空機製造の業会で狭い範囲で使われているものと思われます。以前、彼とある単語でことで単数扱いだ? 複数扱いだとか? 下らん議論の末削除された結果となったので、もうこりごりだが、incumbent carrierは通信業界でも使われている。どうも、アメリカでもイギリス英語に近いような使い方らしい。私のOXFORD の辞書では、"Lying, pressing, resting as duty" とある。つまり一定の範囲内で義務を負っている。でも、アメリカの最新のwebster では形容詞として全く別な意味になります。「オフィスにいる」みたいな! 但し、incumbent on ではそのような意味になる。英語で書いてくれれば分かるのであるが、....

    またまたお邪魔しました。

    ところでGGA02757さまのページ拝見しました。フラッシュで写真が入れ替わる! コードを読んでいたけれど、未だ理解できない始末で、....さすがソフトウェアの専門家が作られたものかと、....もちろんコンテンツも南仏にご造詣が深いとか、未だ行ったことのない私はじっくり勉強させていただきます。

    • いいね! 0
    • コメント 2件

    種明かし to サンフランさま

    いやいや、大したことはありませんよ。だから、ソースを
    ごらんになっても何かがわかるといったものでもありません。

    答えはこうです。

    1つめ
     サントヴィクトワール山
     ロルグの町
     サオルジュの村
     ラヴェンダー畑(エクス)

    2つめ
     サンレミの店頭
     ボーリュの海岸
     サンレミのホテルの朝食
     アンティーブの城塞

    以上、静止画を上下にスクロールするフラッシュを2本用意して
    無連ループで再生しています。上下スクロールは、例の、フラン
    スの街頭広告にインスパイアされています。

    ソースを見れば、これら2つのフラッシュファイルをランダムに
    選んで読み込ませていることがわかりかも。

    南仏ドットコムの特徴は、写真も記事も、原則、自前である
    ことでしょうか。

    ひろひろさんがお待ちかねのようなので、また現地取材にでかけ
    ないといけないのですが・・・・

    • いいね! 0
    • コメント 0件