08/06/27 16:09

シェー!

フランス語には、日本語のハヒフエホに当たる言葉がありません。
なので、「ヒェー!」が、「シェー!」になったのではないでしょうか。推測ですが。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 08/06/27 16:15

    訂正

    正確にいうと「フ」はあります。フランセのフ。
    FはあってもHがないということです。
    つまりファ・フィ・フ・フェ・フェオはありますが、ハヒヘホがありません。
    そういえば、イヤミ氏は「ヒドいざんす」じゃなくて「シドいざんす」といっていたような・・・

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    イヤミ氏は「ヒドいざんす」じゃなくて「シドいざんす」といっていたような・・・

    (K28)にむ!あにあせよ~~~

    それは、イヤミが江戸っ子だったからです。

    しかし、外国語は変なところに共通点があるから危ない。

    例の「ちゃんこ鍋」の「チャンコ」は中国巡業では絶対言ってはいけないと・・・当時の某財団法人日本八百長協会がおふれを出したそうです。

    しかし、某北●湖理事長が裁判所の証言台に立って話しができるのでしょうか?・・・楽しみです。