Eyguieres と Eygalieres kiya さん、こんにちは。プロフィールを拝見しましたが、かなり私と近い境遇ですね。 私は、kiya さんのような旅行をされるお友達(ネットで知り合った)が何カップルかあります。Kさん夫妻は先週は、ニースのホテルから書き込みがありました。今週はリュベロンの民宿のようです。 Eyguieres と Eygalieres ですが、しっかり区別できますか? なんで隣接してこんな紛らわしい名前をつけるんだろう、と腹が立っています。 アルピーユを自転車で反時計回りに回ったとき、両方訪れました。車だと Eyguieres は道がややこしくていやです。今年も通りました。
じつは・・・ 正直いうと、Eyguieres に行くつもりで行ったら、どうしても地図と実際の道が違うんです。 おかしい?と思って、字体をよ~く見たら、そこはEygalieres でした。 僕ら日本人は地名が発音出来ないので、文字の形で認識します。そしたら、そんな間違いが起きました。 私にとって初めての、見当ちがいでしたが、それにしても日本人泣かせの、区別しがたい地名でした。ハハハ。。。
やっぱり・・・ >おかしい?と思って、字体をよ~く見たら、 >そこはEygalieres でした。 私は今でも区別がつきません。そのたびに地図をみて確認します。 現地の人たちは大丈夫なのだろうか・・・・