退会ユーザ @*******
08/05/11 01:45

やっぱり分かりません。

Vous avez effectué votre réservation で●をsur voyages-sncf.com ou au 3635 に選択したまま、Référenceと苗字を入力し「consulter」をクリックしたらGérer ma réservationに移ります。
そこには
「Imprimer la page」←クリックできるがこのページの印刷のみ
11/05/2008 01:30

Référence : XXXXX nom associé : XXXXX

Vos billets AVIGNON TGV - PARIS GARE DE LYON ont été annulés.

と表示されるだけです。
「Créer votre Billet imprimé®」はどこにあるんでしょうか?
分かりが悪くすみません。



  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 08/05/11 04:33

    キャンセルされています。

    表示された文
    Vos billets AVIGNON TGV - PARIS GARE DE LYON ont été annulés.
    の意味は、
    「あなたの切符 AVIGNON TGV - PARIS GARE DE LYON は、キャンセルされています。」
    と言う意味です。

    あれれ、キャンセルになっていたんですね。

    再度挑戦される場合は、予約が確定した時点で、画面に Référence が表示されるので、
    すかさず、そこで、そのページを印刷し、Référence のコピーを取ってください。
    (フリーズすると、今回のようなことになる可能性はありますけど)

    メールは、私の経験では、数分から、十分以内に来ています。
    メールの文面は、以下のようなものです(過去のメールから引用)
    ---------------------------------------------------
    Départ : xxxx 16h00 ○日○月○年
    Arrivée : PARIS GARE DE LYON   18h30

    06111 - Place(s) assise(s) garantie(s)

    Référence - Nom associé : ABCDxx - YAMADA(仮名で入れておきました)

    Le mode de retrait pour ce billet est : LE BILLET IMPRIME
    (切符受け取り方法は、印刷です。と言う意味です)

    →Imprimer vos billets maintenant 
    (緑色の文字で、文字が点滅している)あなたの切符を今すぐ印刷する、と言う意味です。

    Vous pouvez imprimer ultérieurement depuis la page d'accueil en cliquant sur " Gérer votre commande " :
    Saisissez ensuite YAMADA - ABCDXX
    Cliquez sur le lien " Imprimer votre billet "

    Pour en savoir plus,
    Pour plus d'informations pratiques concernant le Billet Imprimé®, consultez les conditions d'utilisation.

    Voyages-sncf.com est à votre disposition pour répondre à vos questions par e-mail :Contact.
    --------------------------------------------------------------

    緑色の点滅している →Imprimer vos billets maintenant をクリックすると、
    印刷するための、姓名と、生年月日を入れるページが起動します。

    メールのその下の行の文は、メールからではなく、ホームページから印刷する場合の案内です。
    ホームページから印刷する場合は、先のレスで説明したとおり。

    多分、今度はいけると思います。

    Bonne chance ! (幸運を祈る)

    • いいね! 0
    • コメント 0件