Re: 実は私も同じです。 最初の質問が抽象的だったと思い二度目の投稿をしたのですが、その後 >仰る意味がよくわかりませんが、もう少し気配りが必要なのではないでしょうか? というレスがきました。私の方もこの一文では意味がよく分からず気配りのある文だとも思いませんでした。 最初にあげた質問はもう少し具体的に書いた方が良かったと思ってます。
離島民さんが的確にお書きになっています もう一度よくお書きになった文章をお読み下さい。 【質問文】 中国、香港、台湾で食べる料理はどうでしょうか? 日本にある中華料理屋と比べて違いますか? 治安は女性一人で出歩いても大丈夫でしょうか? 【回答に対する返事】 行ったことがある方に体験談を聞いてみたいと思ったのですが、文が大雑把だったようです。 最近周辺国にも興味がありますが韓国は去年旅行に行ったので、その他の所について知りたいと思ったんです。 食について聞いたのは、まずいという意見を見たことがあって(このサイトではありません)、気になったからです。 両者にほとんど繋がりがありません。一方で話の内容が全てわかっている 人間と、書かれた文章だけからしか内容を把握しなければならない人間と の情報量の違いを踏まえた上で、書くべきだと思います。 一体、この方は何を知りたいのか?とまず思いました。 二番目の最初の文章は、 一番目からこれをくみ取るのは不可能です。 その次の、 「周辺国のうち韓国以外の国について全般的なことを聞きたい」 とい意味でしょうが、最初の質問では、治安以外は書かれていません。 私は治安についても書いたつもりですが、。 「何かご不満でも」と思ってしまいます。 はじめの質問にある、 「日本にある・・・」に対しては離島民さんが適切に答えていらっしゃる と思います。 客観的に見て、「人に質問する場合に正しい情報を入れ、それに対し的確 な情報が返ってきたか否か」を書く配慮は必要だと思いませんか。 ボランティアで書いているのですから、円滑に進める書き方も必要ではな いでしょうか?
Re: 離島民さんが的確にお書きになっています 私は前から自分の質問が良くなかったことは認識しておりますが。 しかし >仰る意味がよくわかりませんが、もう少し気配りが必要なのではないでしょうか? こういう投稿もわかりずらいです。配慮があるとは思いません。円滑に進める書き方でしょうか。