訂正 昨日家に帰ってからスパンブリの本を見直したのですが、そちらでは、洞くつの名前がTham Weluwan(ถ้ำเวฬุวัน)になっていました。 てちゃーさんの持っている案内も”L”だったことを考えると、GoogleMapの表記の”R(ร)”が間違いと考えられます。 実際上記のタイ語で検索すると、いっぱいHit(タイ語サイトが)しますんで間違いないでしょう。 大変失礼致しました。 マレーンポー
了解しました。 เวฬุวัน ということですね! 旅行に持って行くノートの方訂正しておきます。 タイ語は読み方が難しくて大変です。(^_^;; 今はまだ子音が重なっていると読むことが出来ません。 だんだん慣れてくると思いますが読めるようになるまでがんばります。 今回は丁寧にありがとうございました。 又この洞窟内に上部から外の光が射し込んでいるようなので神秘的なようです。 座っている姿はスパンブリのWat Pa Lelai Worawihanのような座り方です。 もし機会がありましたらマレーンポー さんも行ってください。 ありがとうございました。