08/03/12 08:17

民間薬と思ったら製品らしい

soroche: Altitude Sickness
sorochar se 高山病になる

どう見ても製品名ではないですよね。しかも、pillsなので単一ではない。
むしろ、俗称、総称。煎じ薬みたいなもので、何か入っているかわからない
ものでは?

とある書き込み。
If you are feeling altitude sickness, and are tempted to but
what they call "soroche pills" - you may want to think twice.
They're really not that cheap, and all they are is really
aspirin and caffeine. nothing revolutionary. You're probably
better off just taking some of your own aspirin, and drinking
some coca leaf tea.

some medicines for altitude, some of this medication are
Coramina or Soroche pills both can be buy in the local
pharmacies

Coraminaは商標らしかったので、さらに探してみると、
CRESPALなるボリビアの会社で、www.crespal.com/
SOROJCHIPILLSなるものがあり、ここに飛ぶと、
www.sorojchipills.com/となって、

MAL DE ALTURAと出てきます。

sorojchiは私の持っている辞書にはなく、ボリビアの方言らしい。

SOROJCHI PILLS es el medicamento específico para
el tratamiento y prevención de los síntomas ocasionados
por el mal de altura también conocido como: soroche,
sorojchi, mal de las montañas o apunamiento.

Sorojchi Pills cápsulas, esta indicado en cefaleas
(dolor de cabeza), estados de somnolencia, fatiga,
náuseas, mareos y malestar general en personas
que experimentan el mal de altura, ocasionado por
la falta de oxígeno.

他にもかなり詳しく書かれています。これは必見です。
一度読んでみられれば?

sorojchi.crespal.com/に成分がありました。
Cada cápsula contiene:
- Acido Acetilsalicílico 325 mg アセチルサリチル酸
- Salófeno 160 mg
- Cafeína 15 mg

アセチルサリチル酸=非ステロイド性抗炎症剤=アスピリン
Salófeno, que é um precursor do AASとか、
el Salófeno que se convierte en Acido Acetilsalicílico
とあるので、アスピリン前駆体。

後は、カフェインです。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 08/03/13 00:09

    Re: 民間薬と思ったら製品らしい

    JORGE様 レスありがとうございます。

    教えて頂いたHPを辞書を引きつつ読んでみましたが、結局の所良く判りませんでした。当方の知識不足があるとしても成分的には単純に痛み止め程度ではないのか?と思ってしまいます。しかし高地に行く前に飲むなどと書いてありこれは【予防】効果なのでしょうか?

    いずれにしても効果の程が良く解からない以上気軽に飲んだり人に薦めたりしない方が良さそうですね。

    余談ですが歩き方ガイドブックにも書かれていたdiamoxですが製造会社社長のインタビューを読んだ事があります。予防効果は無い、発症後に飲むと症状を緩和出来る。、、が鎮痛剤などと大して効果は変らないし高山病用に造った薬では無いのでお薦めしない。との事です。

    ご教示ありがとうございました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件