訂正 まりあ→まりや です ごめんなさい >ゲーセンアリアさんもかなりひどい目に遭われたことがあったのですね そうなのですが とても良い経験でもありました また その様な事態に陥った旅にも関わらず その添乗員さんは 私に旅のイロハについても 「このような時はこうする これはこう使う これはこう見る・・・」 などと色々と教えて下さったので とても勉強になりました >ペルガモンをご覧になれなかったのは残念でしたね。 >あそこはかなり見応えがあります。 やはり そうですかー 残念です ベルリンは 色々と面白そうですので 是非また行きたいと思っています ベルリンフィルへも行けませんでしたので・・・ >もし本当にナイチンゲールだったとしたら、 >あれは真夜中にはあまり鳴かないのではないかと思います。 そうなのですね 流石に真夜中は 眠っているのでしょうか >買って帰ったCDを見たら、40代が1人、30代が2人、20代が1人です 私が見かけた方達も そう言うかんじでした やはり 同じ方達かも知れません そう・・・場所がらなのか ややくだけた感じのようにも聞こえましたが 音はよく合っていらしたように思いました (詳しくは分かりませんが)
Amsel か Nachtigall か ゲーセンアリアさん、こんにちは ミュンヒェンで聞いた鳥の正体については、未だに謎です。 アムゼルとナイチンゲールとの鳴き声を聞き比べても区別がつかないんです。 ミュンヒェンでお聞きになったのは、たぶん同じグループですね。 路上のミュージシャンにはいろんな人たちがいますが あのグループはテクニックはもちろん、音楽的な主張もあったように思います。 ベルリンは、再統一後一度も行っていないので、 そのうちに一度行ってみたいと思っています。 ブランデンブルク門のところで断ち切られた ウンター・デン・リンデンが印象的でしたが もうずいぶんと変わったでしょうね。