退会ユーザ @*******
08/03/03 09:48

Re: 嵐は良くある

こんにちは、JORGEさん

今まで日本発の便が台風関連で遅れて乗り継げなかったことはありましたが、逆は初めてでした。
まあ久しぶりの旅行の場合には、こういう状況はあんまり想定しないものです(笑)。
実は今日の早朝までには日本に帰り着かないと、致命的ではないものの
少々具合の良くない事態になるところだったので、昨日のうちに帰れてほっとしています。

今回スムーズに乗り継ぎ変更ができたのは、ルフトハンザですべて手配していて
トラブルが起こったのがその本拠地のフランクフルトだったからだと思います。
欧州内を別会社の便で動いていたら、どうなったかわかりませんね。

ローマからの便にHISかどこかの団体さんが乗っていましたが、
成田への乗り継ぎだったようで、フランクフルトで日本人の係員に誘導されて走っていました。
こういうとき、もし乗り継げなかったら、添乗員さんはどうするのでしょうね。
団体さんたちはすべて添乗員まかせらしく、ゲームをしたり、
若い女の子たちはキャッキャッと騒いだり、結構楽しそうでしたが。


今までドイツ発の便でドイツ語が通じたのは、ルフトハンザだったからだと、
書いた後でわたしも気づきました(笑)。
ここ数年はずっとルフトハンザなので、それが当たり前だと思っていたのですが
昔アエロフロートを使っていたときには、ロシア語と英語だったかも。
ただ日本発着便では、かなり訛りの強い日本語放送をよく耳にしました。
アナウンスが必ず「ご静聴ありがとうございました」で終わるので
ソ連の日本語教育の教科書は、ちょっと古めかしいのだろうと思った記憶があります。

LCCは使ったことがありません。
あんな値段で欧州内を動き回れるなんて、使わなければ損、と知り合いは言うのですが、
あんまり動き回る旅はしないもので。でも一度ぐらいは乗ってみたい気もします。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • アエロフロートの「ご静聴ありがとうございました」

    (amoroma)様、さすけねえも笑っちゃいました。

    昔の中国の飛行機も同じでしたが「N●K以上の日本語」で、誰が教えている日本語かと耳を疑いましたね?

    さすけねえは、幸い国内でしかそのような体験は・・・。

    伊丹で登場直前に「●●空港は雪のため着陸が出来ないのでJ●L●●便は・・・」・・・カウンターに行ったら新幹線の切符をあげるからそれで行く?

    なるほど、それでも今日中になんとか自宅に着くけど●●空港に車を置いていたので「シングルを通常より安く泊まれるところの紹介」+明日のチケットで休暇1日取ることにした。



    • いいね! 0
    • コメント 0件