細かい事ですが、、、(地名の読み方) > コペンハーゲン→メルモcentral→ストックホルム 「メルモcentral」って、コペンハーゲン(確か現地では Ko[ギリシャ語のΦの様な字]benhavn といった綴でした。記憶不明瞭です。) Kastrup 空港の対岸の、Malmo[oウムラウトの様な文字]中央駅の事ではありませんか? 私は、デンマーク語もスヱーデン語も全く知りませんが、発音は難しいと聞いた事があります。ですから、固有名詞のカタカナ表記はできるだけ避ける事をお薦めします。(自分で納得していて、日本人の間では通じても、現地でどうなるか判らないから) 最終的には、現地の表記を見せて、コミュニケーションを取るのが良いと思っています。
ありがとうございます。 ご指摘ありがとうございます。 次回以降気をつけます。
Re: 細かい事ですが、、、(地名の読み方) 英語読み(ローマ字読み)で通じますよ 今までコペンハーゲンからマルメ経由でストックホルムへ行けなかったことは1度もありません。