メールしておいたほうが良いのでは? Etherさん、こんにちは。 メールの内容、拝見しました。 やっぱりどう考えても「ダブルのシングルユース」 「大人1人で料金£90」ですよね、これは。 >double roomが同じ値段(£90)で表示されるので大丈夫かとは思っているのですが それはそうなんですけど、この場合、やっぱり一言 「本当はダブルルームを2名で使用します」と、訂正メールをホテルに 出しておいたほうがいいと思いますよ。 「1名でダブルルーム使用」だと先方が誤解したままなら、 お部屋にタオル等が1名分しか置いてないかもしれないし・・・。 チェックイン時に話がややこしくなりますよね。 この際なので、頑張って英作文しましょう。
ですね~ 確かに、そんな気がしてきました。 タオルとか歯ブラシとか1人足りなそうだしチェックインで面倒ですね。 この際、せっかくなので(?)/笑 英作文してメールしてみることにしました。 個人のホテルとかじゃないから返信も早いみたいですし.. ありがとうございました。