Q&A

スペインでイタリア語がどのくらい通じますか?

公開日 : 2008年01月29日
最終更新 :

3月にスペインに行こうと思って旅程を組んでいますが
スペイン語がほとんどわかりません。
去年の秋からラジオ講座を聞いていますが入門編ですので
自分で話しかけても相手がナチュラルスピードでこたえて
くれたら理解できないだろうと思います。

こんな状況で個人旅行をするのは無理でしょうか?
無理なら行く先をイタリアに変更しようかと思っています。

イタリア語なら15年やっているし、スペイン語とかなり
共通性があると聞いているので今度はスペインにと思っている
のですが実際学び始めると文法はともかく単語がかなり
違うことに気づきました。

それにラジオ講座で、スペインではクレジット・カードが
余り使えないといっているのでそれも心配の種なんです。
イタリアでは食事も国鉄の切符もすべてクレジット・カードで
かっているのですが。

  • いいね! 0
  • コメント 7件

7件のコメント

  • 早速のお返事ありがとうございました。

    沢山のお返事をいただきありがとうございました。

    イタリア語と言っても母国語のように話せるわけでは
    ないので、基本的には英語に頼ることになると思うのですが
    お励ましのおかげで一寸自信がつきました。

    以前ブダペシュトに行った時にはイタリア語が通じたので
    少し安心でしたし、3日しかいなかったのでそれほど疲れたり
    しませんでしたが、今回は10日くらいいるので心配してしまいました。

    ご回答いただいた方々は能力の高い方で旅慣れてもおられると
    おもうのですが、勇気を振り絞って挑戦することにいたします。
    ありがとうございました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 08/01/30 08:08

    私は逆からです

    私の場合はスペイン語からイタリア語です。ですので、今でも両者が
    混ざって出てきて、会話中相手が、「???」。
    「ごめん、それはイタリア語(逆とか)だった」です。観光客を
    相手にする商売の人(店員、ホテル、レストラン)ならば大抵通じる
    というか、しばらくして理解します。さらに、ポルトガル語が入る
    と厄介。十の位の数え方や、動詞の変化の方式など、三者で微妙に
    違います。

    恐らくネイティブ同士ならば、ゆっくり会話すれば理解可能でしょう。
    これは、以前、某新聞社の南米特派員でスペイン語が流暢な人が、
    旧ユーゴ戦争の時に、逃げてきたクロアチア人(だったかな?)と
    イタリア語(クロアチア人)とスペイン語で会話したということか
    らも、わかります。15年やっていて、イタリア語で夢が見られる程度
    になっていれば、可能かも知れません。

    しかし、イタリア語ができれば、一ヶ月でスペイン語はマスターでき
    ます。これは、リスボンで食事を一緒にしたフランス語圏カナダ人旅
    行者が言っていました。来る前に少し勉強すれば、会話には困らない。
    我々、日本人には想像できませんが(類似言語がない)、類似言語と
    混ざり合ってしまう私にもなかなか理解できません。でも、良く考え
    ると、ラテン系の言語(特にフランス人)に多いのですが、英語の講
    演でも時々フランス語が出てきます。発音はほとんどフランス語で、
    一応英語らしいものを喋っているようですが、ネイティブはちきんと
    理解している(本当かな?と疑ったりはしますが)ようです。

    たまにフランス語と似ているところがある程度で、イタリア語とスペ
    イン語は相当似ていると思います。教育のほうでもスペイン語のほう
    が進んでいるし、使う機会もあるので、習得するに損はありません。

    秋からのスペイン語講座ですが、あれは随分前(2-3年前?)の再放送
    です。特に、はじめは高校生の時から日本語を学んだアンダルシア人
    とペルーの二世(三世か?)なので、初期のころは日本語ばかりでし
    た。後半になるときちんとした内容になるので、今は役立ちます。逆
    に初心者にはかなり難しい。そのアンダルシア出身の日本語ペラペラ
    なかたが言ったと記憶しています(初回放送の記憶)。あれは、彼らが
    普段行くような店でのことです。バルなどでは現金だし、大衆的な店
    なら現金です。にっぽんっでもそうではないでしょうか?仮に使えて
    も、カードで手数料引かれるのは可哀想と思うような店です。日本人
    のように接待で高級な店に行くという習慣はスペインにはないので、
    自分の懐と相談して、身の丈に合った店を利用します。

    イタリアでも同じことではないかと思います。バール、路上店や居酒
    屋でカードを切るひとはまず居ないでしょう。

    結論。すでにやっているのならば、続ければ良い。ただし、ここに
    出没する人はむしろ例外で、スペインに観光で行く人のほとんどは、
    スペイン語はもちろんのこと、英語すら怪しい場合がほとんど。今まで、
    スペインで会った日本人のうち、スペイン語で旅行してしたのは、プロ
    (仕事でスペイン語が必要な人)、長く仕事で南米に居て、初めてルー
    ツである本国にやってきた、留学するためにスペインに来たばかりの
    ほんの数名。

    無理して、スペイン語を喋らなくても良いと思います。私もある意味
    遊びでスペイン語を使いますが、しっかり内容を伝えなければならな
    い場合は、英語です。英語で思い出しましたが、スペインも英語は
    自分からは話さないが、言っていることはわかるという人は多いよう
    です。やはり、ゲルマン語を中心にケルト語やラテン語(主にフランス
    語)などから成り立っている言語なので、理解は可能なのでしょう。

    あと、大抵のカタルーニャ人は仲間同士ではカタルーニャ語を喋り
    ますが、相手が外国人ならばスペイン語(カスティーリャノ)に切り
    替えます。標準スペイン語で十分。あまり深刻にならずに、遊び心で
    旅をしてみてください。店の店員とスペイン語で会話すれば、「あら
    スペイン語喋るのね。何処で習ったの?何故勉強しているの?もしか
    したら、スペインに住んでいるの?」とか会話が弾みます。お世辞で
    も良いではないですか。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 08/01/30 07:07

    Re: スペインでイタリア語がどのくらい通じますか?

    無理に現地語を使わなくても旅行は出来ます。

    私はいい加減な英語だけですかどんな国でも言葉に困った事はありません。
    但しあくまでも旅行だけの場合です。
    欧州南部は北欧に比べれば一般の人に英語は通じにくい国ですが、私は英語を話す人を見つける方に重きを置いています。

    こんちは、サヨナラ、ありがと位は愛嬌で覚えますが会話にはなりません。

    英語が通じにくい国は割合ガイド料が安いのでガイドや現地ツアーを頼む事もありますが、
    私はスペインやポルトガルでは大体一人で回りました。マドリードとトレドだけ夫々半日ずつ日本語現地ツアーを使いました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 08/01/30 02:42

    Re: スペインでイタリア語がどのくらい通じますか?

     クレジットカードは日本程度に通用すると思いますよ。機械・回線の故障で使えないということは多いですが。

     イタリア語はあまり通じないと思います。イタリア語を学んでいらっしゃるあなたがスペイン語を理解できないのも、無理もありません。
     でも、英語はかなり通じるようになってきています(特に若い人やカタルーニャ、バスク)。あまり心配せずに行ってきてください。

     言語学上は共通性が高い言語とされていますが、実際問題として語彙・音韻・文法などがかなり異なります。しかも、言語の分化過程で、使用頻度の高い事項ほど激しく変化するので、基本的な文法事項や日常よく使う単語ほど似ていません。

     もっと細かいことを言うと、スペイン国内ではいろんな言葉が使われています。我々外国人がスペイン語と呼んでいるのは、カスティーリャ語というイベリア半島(のラテン系諸語)でおそらく最も訛の強い言葉です。イタリア語との距離もいちばん遠いのではないでしょうか。この他にカタルーニャ語、ガリシア語、アンダルシア方言などの同系統の言葉や、バスク語というまったく別系統の言語も使われています。
     地方によっては、もしかしたらイタリア語を聞いても、類推しようと努力してくれるかもしれません。例えばカタルーニャ語はラテン語からの言語系統的な距離が近いかもしれませんし、同地方は外国文化に接する機会が多いので、無理を承知で試してみても面白いのでは。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 退会ユーザ @*******
    08/01/29 23:09

    Re: スペインでイタリア語がどのくらい通じますか?

    わたしが最後にスペインに行ったのは、1991年のことだったので
    かなり状況が変わってきているかもしれませんが。

    マドリッドで民宿のような安宿に泊まったせいか、
    スペイン語以外通じませんでした。
    朝食という単語を知らなかったので、最初フランス語で
    次にイタリア語で、最後に英語で言ってみたのですが完敗。
    ドイツ語は言うだけ無駄だとあきらめました。

    イタリア語とスペイン語は似ているようですが
    おっしゃるとおり単語がかなり違います。
    系統の違う単語の場合もあるし、語源は同じでも
    発音がかなり異なっている場合もありますね。
    いずれにしても一般のスペイン人は類推してくれないと思います。

    ただ、だから個人旅行は無理、とは思えません。
    わたしたちはそういう状態で個人旅行をしましたので。
    たぶん普通のホテルなら英語が通じるでしょうし、何とかなるものですよ。

    そのときは利用していた航空会社が突如事務所を引っ越してしまって、
    リコンファームができなくなるというトラブルがあったのですが
    それでも引っ越し先を何とか聞き出して事なきを得ましたから。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 僕はイタリアを最初フランス語で旅したことがありますが、二度目は英語で十分でした。

    もう今は、普通の旅行ならば世界中どこでも英語で行けますよ。

    確かに、僕が1988年にイタリアに居た時、
    英語が通じないので、
    フランス語で通したことがありました。

    でも、1996年に行った時は、英語で十分でした。
    というか、お店ではイタリア人店員が、日本語を使ってきましたよ。

    まあ、イタリア語を15年もやってらっしゃるのならば、
    スペイン語は、見当をつけて、読めるとお思います。

    語学なんかは、入門編さえやってれば何とかなります。
    接続法なんて、いくら勉強しても、
    会話では、実際には使いこなせません。

    みどりのくつした

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 逆をやりました

    去年の10月に、イタリアのPiemonteに行き、米語の通じ無さに、仕方なく、スペイン語片言でやりました。数字はばっちり通じたのですが、肝心の名詞は総討死しました。

    また、Toledoでイタリア人家族に、イタリア語でバスの事を尋ねられた事もあります。まぁ、そんなもんなんでしょう。気にしないでいいんじゃないでしょうか?

    総称スペイン人は、外国人がスペイン語を解すのは当たり前!!!、と信じているので、あなたが何語で話しかけようが、答えは弾丸のようなスペイン語が返ってくるだけです。でも、旅先でどんな難しい事を聞くのでしょうか?食べる、移動する程度が出来れば問題ありません。

    クレジットカードは、パスポート番号を必ず見せれば、大抵の所で使えます。しかし、この番号が肝心です!人によっては、コピーだと認めようとしない人もいます。但し、さすがにBarでカードは切った事はありませんが、殆どのレストランでは使えます。しかし、この前Bilbaoで入ったインド料理店はちょっと怪しげだったので、現金払いしました。

    気にせず Buen viaje!

    • いいね! 0
    • コメント 0件