最近ユーロも高いので、安いホテルよりは違うタイプの宿泊施設にトライしてみようと考えています。イタリアの宿泊施設には、いろんなタイプがあって、B&B,レジデンスはなんとなく想像はつくのですが、タウンハウススイートというのがよくわかりません。これらは普通のホテルとどう違うのでしょうか?ホテルと同じようにレセプションがあるのでしょうか?詳しい方情報下さい。
タウンハウス・スイート FANTASISSTAさん はじめまして 私は、ローマでスペイン階段の隣にあるTOWN HOUSE SUITE に泊まったことがあります。 私の知識の中で言うと、ハワイで言うコンドミニアムです。 キッチン付きのダイニングもできる広めの部屋もある部屋でした。 二人用でしたので、ダイニングルームが広めでベッドが2つありました。 そこの階には、6人用とか8人用とかの大きい部屋もありました。 要は、マンションの短期賃貸と考えでば良いのではないでしょうか?
Townhouse Suite FANTASISTAさん、こんにちは。 「タウンハウス」ですが、長屋形式の集合住宅をこう呼ぶようです。 棟続きだけれど、玄関は各戸独立しています。 http://en.wikipedia.org/wiki/Townhouse ロンドンなどの都会にあるタウンハウスは、古くは貴族や有識人が 住まいとしたようです。 http://freepages.family.rootsweb.com/~jacklee/London/images_London/20030902-JohnSoanesMus-facade.jpg で、「スィート」というのは、本来の意味どおり、 「次の間付きの(ホテルの)部屋」のことだと思います。 つまり、タウンハウスにある、スィート形式のホテル (居間と寝室の二部屋ある客室)のことだと思います。 本来のこの意味で使っているなら、普通の(一間の)客室よりも お値段は張るはずです。 機能的には、普通のホテルと同じ(かそれ以上)だと思います。
意味はないのでは 送ったが、エラーになったものの、返事は登録されているので、 二重になる可能性がありますが。 town house 1 a tall, narrow traditional terrace house, generally having three or more floors. 2 an urban residence of a person owning another property in the country. 3 archaic a town hall. 集合住宅、都会の別邸、(古)集会所ですので、恐らくは、 「貴方のこの街での別宅」という意味程度のものでは? Suiteにはさしたる意味はないと思います。ホテルの本当の Suiteは最低でも寝室と居間があることで、あとはキッチン とか食事のできるテーブルがあるとかですが、これも適当。 広いだけをそう言っているホテルもあるし、本当に名だけ のものもあります。数十ユーロで、寝室が別にあり、居間 と食事用テーブルがあり、トイレも二カ所で、バスタブは 当然ということはまずあり得ないので、値段で選ぶのなら ば、値段相応と見て良いでしょう。 またTown自体も、東京都心から移転して他県に移った大学 が東京を名乗っているように、名乗るの自由ですので、ま ありはぺんぺん草だけということもなきにしもあらずです。 個々のホテルの設備、立地等で選ぶことに変わりはないと 思います。