つけたし・・・

でぃてぃこさん、こんにちわ。

>カタコトの英語でどこまで話が通じるかわかりませんが、
>(ドイツ語だとお手上げです。。。)トライしてみます。

車掌さんは当然のように英語OKです。
荷物を運搬するおじさんとも英語で話したことがあります。
勿論私より数段上手く、かつ判りやすくしゃべってくれます。

システム的には、列車に乗ると車内検札があります。
区間キップであれば行き先は印刷されていますが、下車駅を確認されたりされなかったり・・、スイスパス等の場合どこで降りても良いのですが・・・それでも下車駅を聞かれたり・・聞かれなかったり・・・。

検札の際「サンモリッツで氷河急行に乗り継ぎたい」旨、相談すれば良いでしょう。
「ランドバッサー橋を是非通りたかった・・」何て言うと喜んでアドバイスをしてくれると思います。

大きな荷物をお持ちとの事ですが、ライゼゲベックは利用されないのでしょうか?
最近目的地に着くのに2日くらいかかる・・と聞きますので利用しにくいのかもしれませんが、客車への荷物の積み下ろしは腰にきます。
女性の場合はお手伝いが期待できるとは思いますが・・・。

  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント