「荷物預かり所問題」は「地球の歩き方」掲示板の定番質問ですが、自分で行ったらわかることでは?? 「ヨーロッパの鉄道駅に荷物預かり所があるか?」というのは、「地球の歩き方」掲示板の定番質問です。 「メキシコのバスターミナルに荷物預かり所があるのか?」というのは、その系ですね。 僕はこういう質問の時にいつも思うのですが、 自分で行けばわかることをなぜ聞くのでしょうか? 旅の状況というのは常に変化しています。 昔は荷物預かり所がなかったのに、新しく荷物預かり所が出来ているかもしれません。 荷物預かり所がなくても、頼めば預かってくれることもよくあります。 僕は、カナダのケベックへ行った時、観光案内所で安宿を紹介してもらって、それを当たって宿を決めるまで、バックパックを預かってもらいました。 責任が取れないからと、向こうは嫌がってましたが、僕がフランス語をしゃべる珍しい日本人だったので、最後は預かってくれました。 バスターミナルで、荷物預かり所を聞いて、もしないならばどうしたらいいか相談するのも、いい旅の思い出です。 僕が今年2月にメキシコ旅行をしたとき、チチェンイツァは無料で預かってくれました(「地球の歩き方」には有料となってましたが…)。 メリダでは、本当は町の中心のソカロ近くのホテルに泊まるつもりでしたが、 バックパックを背負って歩いていったら疲れたので、バスターミナル近くの安宿に泊まりました。 メリダバスターミナル近くの「HOTEL CASA BECIL」に宿を取る@メリダ/メキシコ http://www.midokutsu.com/2007/becil.htm 旅に出る前に「情報」を集めすぎると、その情報を確かめるための旅になってしまいますよ。 観光客が多い町では、なんとかなるようになっているものです。 また、観光客が少ないところならば、なんとかなるものです。 知らない町へ行って、自分の力で求めるものを探し当てる。 これが旅の楽しみなんですよ(笑)。 みどりのくつした
旅に出る前にスペイン語の勉強をしたらいいでしょう。 スペイン語の勉強をしておけば、問題ないです。 ちょっと頭に浮かんだだけでも。 ドンデプエドデハールミエキパヘ Where can I leave my luggage? ドンデエスタラソンシニャ Where is the left-luggage office? プエデガルダールミエキパヘセグラメンテ Can you guard my luggage securely? 「ドンデエスタ」は「Where is」ですから、 これは大切です。 中南米に行く前に、スペイン語をやっておかないと、 黙ったまま、「地球の歩き方」を読みながら、 旅をすることになりますよ。 みどりのくつした
la consigna= the left luggage office >>ドンデエスタラソンシニャ >>Where is the left-luggage office? ソンシニャではなくて「la consigna」でした。 でも、荷物を持っていれば何を探しているかわかりますから、 気にすることはないです。 みどりのくつした