地名は省略しないこと

こんにちは、KOLNさん

別にいいのじゃないかと感じる人と「シンガ」という略し方は不快だという人がいるのです。
「ジャップ」については事情が違うというのはそれでいいです。

地名の省略はなるべくしないのが旅行情報の原則です。
「クルンテープ・・・」は寿限無のように長いのでバンコクでいいのですが。

しかし、クアラルンプールをクアラと略したり、ビエンチャンをビエン、ルアンパバーンをルアンとするのは困ります。
他にクアラトレンガヌやビエンサイ、ビエンカム、ルアンナムターなどの地名が存在するのです。地名を省略する人はそういう知識に無知か、無視しています。

ひどいのになるとチェスキークルムロフをチェスキー。チェスキーは「チェコの」という意味ですから、土佐清水を土佐とか陸前高田を陸前と略すようなものなのです。

決してマクドナルドを省略するのと同じではありません。

  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント