旅行通ぶって、言葉を短くするのが、日本人の中途半端な旅行通諸君の特徴です。

シンガと書いて、何を言いたいのでしょう?
シンガポールと書けばいいだけなのに、
なぜ、シンガと書いて、読者を迷わせなければならないのでしょう??

結局、自分は旅行通だと自慢したいだけです。
そんな低レベルのところで、旅行通ぶるということ自体が、ダメなんですよ。

僕はすでに、インターネットの
「たいした旅行もしていないのに旅行通ぶりたい人種」
について書いています。

是非読んでください。

誰にも通じない自分勝手な略語を使って知ったかぶりをするのは、旅に出たことのないオタクだけ
http://homepage3.nifty.com/worldtraveller/basic/abbreviation.htm

シンガポールと書いてもいいのに、
シンガとわざわざ書かなくてもいいじゃないですか(笑)。
なぜ、世界百カ国以上を個人旅行した僕でも聞いたことのない表現を使うのでしょう?

みどりのくつした

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 退会ユーザ @*******
    07/10/23 07:04

    なんだかなぁ

    某著名な権威ある旅行作家は略語や短縮語は好ましくないと書いてある。

    一般的に言われているタイのバンコクは正式に言えば

    クルンテープマハーナコーン アモンラッタナコーシン マヒンタラーユッタヤーマハーディロック ポップノッパラッタ ラーチャターニーブリーロム ウドムラーチャニウェート マハーサターン アモーンピマーン アワターンサティット サッカタッティヤウィサヌカムプラシット

    になる

    サウジアラビアはサウジ
    サオトメプリンシペはサオトメ(サオトメ島とプリンシペ島を併せての意味で)プリンシペの場合は正式名称で呼称

    ほかにもカザフスタン、ウズベキスタン、タジキスタン、トルクメニスタンはカザフ、ウズベク、タジク、トルクメンと言うが(民族、言語に対する固有名詞を含めて)

    若しも間違って略したらきっと弾劾、粛清、糾弾されるのでしょう


    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 問題の本質を誤解されているようですね

    ジャップという言葉が 日本人に対して悪い表現であります

    シンガというのが シンガポールの方お住まいの方に悪い表現であるか
             どうかです。

      別に旅行の通だからと言う意味で シンガと書いたつもりはありません。

    ジャップ は 比較に出す言葉ではないよ という意味です。
     正確には SQと書けばよかったかな!とは思いますが。

    • いいね! 0
    • コメント 4件

    通じない日本語!

    >>正確には SQと書けばよかったかな!とは思いますが。

    当然の事ながら、SQと書くのも間違いです。

    >>ジャップ は 比較に出す言葉ではないよ という意味です。

    貴方はもっと日本の事を勉強しなさい。

    • いいね! 0
    • コメント 0件