退会ユーザ @*******
07/07/28 20:06

Dr. Okayama1、ご自身の

アンカバーありがとうございます。それでおしゃることが分かります。

別にビビルわけではありませんが、礼儀として今のところアメリカ人の元上司も含めて殆ど、Dr. XXXXで、呼んでいます。こちらは、BSEEですからねー。日本人の元上司のDr. XXXXは英語で話すときだけはそうしていましたが、いくら博士号があってもOhio State とかで、….それで専門外のことはこっちのほうがよく知っているので、….

ベルギーには、でもなにやら格式がある人も、….例えば、XXX de xxx さんとか、Van XXX xxxさんとか、…この人たちの先祖は由緒あるのでしょうか?

>ルーヴァン大学
そういう読み方もあるんですか? リュウーベンというのも聞いたことがあります。大学には今のところ用はありませんが、数百年の物理学の歴史があるとかで、興味はあります。私のほうは、隣のIMECにときどき用事があります。Dr. DierickxもIMECの研究員です。1000人規模の研究所です。最近は日本の半導体メーカからもかなり共同研究に行っています。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • XXX de xxx さんとか、Van XXX xxxさんとか、…この人たちの先祖は由緒あるの?

    オランダ人でdeやvanやvan derがついた苗字が多いですよね。

    ドイツ人のvonは貴族の印ですが、オランダ人の苗字のこれらの
    冠詞や前置詞は、単なる印のようですよ。

    オランダ系の苗字は種類が多いのが特徴で、
    ナポレオン侵略による徴兵の際に、付けられた例が多いようです。
    (日本でも、明治になって、徴兵のための人物区別のために
    庶民まで苗字が付けられるようになったのと似ています)
    その際に、苗字が付けられ、その中には意味があるものもあります。

    例えばライデン大学の日本学科のフォス教授は
    狐(フォックス)教授です。
    レンブラントの解剖学講義のモデル、チュルプ博士は
    チューリップ博士です。
    ライデン大学の事務のクラインさんは、背が低い(クライン=ちび)
    です。

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    退会ユーザ @*******
    07/07/29 04:15

    Dr. Okayama1, いろいろ付き合っていただいて

    申し訳ないんですが、…
    Antwerpen の en はやはり読まないですよね? 英語しかできないので苦労します。最初に行った彼の会社があったのは、Mechelenですが、メヘレンとは読めなかった。ベルギーの観光局の人に教えてもらいました。

    ブリュッセルの薬局でヘモロイドのピストルの弾のような薬をくれと言って、痔の座薬を買ったのですが、ドイツの薬をくれて、通じたと思ったらそれがどうも柔らかくてずいぶん違うなーと、...それが下剤で、それはそれはひどい目にあいました。

    ところでカテドラルとチャーチの違いも神宮と神社の違いもよく分からないとうへんぼくの私ですが、アントワープのカテドラルって見ごたえありますか? 1日早く行ってその辺を歩いてみようかと思っているのですが、….