内訳 Oyster Pay as you goは、一日にどれだけ利用しても、利用ゾーンの Day Travelcardの料金よりも50p少ない金額しか引き落とされないという 「Daily Price Capping」というシステムを採用しています。 これを利用したと考えて、zones 1-2内なら、Off-Peakで£4.60/日です。 あと、最終日はヒースロー空港への移動も含むので、zones 1-6の Off-PeakのCap料金、£6.20を加算しました。 詳しい料金については、先にリンクを貼ったTFLのpdfファイルに 出ていますので、ご参照ください。 イギリス到着初日は、ヒースロー→パディントンだけの利用に なるのですよね? Oysterを利用するなら、zones 1-6のシングル料金、£2を 先の£18.40に加えて計£20.40ですね。 シングル料金(一回利用)は、zones 1-6の場合、Oysterだと£2、 現金だと£4です。 やっぱりOysterのほうがお得ですね。
確認です。 ラヴリさん、nackyさん、 いろいろとアドバイスありがとうございます。 初心者にはホントに心強いです! 到着初日には空港→パディントンまで地下鉄で移動し、 そのままバースまでブリットレイルパスを使って移動します。 では、到着当日にパディントンまでの移動も含めた場合、 <3 Day Travelcardを買った場合> £16.40 + £4 × 2 = £24.40 <Oyster Pay as you goにした場合> £4.60 × 2 + £6.20 + £3.50 + £3 = £21.90 という計算になるということでいいのでしょうか? ( 数字に弱いので、間違った解釈だったらご指摘ください ) やっぱりオイスターカードの方がお得ですね。 それで。 ホントにホントに甘えまくってすみませんが、 この自分の状況でオイスターカードを作ってもらう場合、 何と言ってお願いすればいいのでしょうか? ( 英語も得意ではないので ) こう伝えれば大丈夫という英語のフレーズがあれば 教えていただけないでしょうか? メモを取って、持っていきます! 大変お手数おかけしますが、よろしくお願いしますー!m(_ _)m
英語のフレーズ こんにちは。 Oyster Pay as you goで£21.90を払う場合ですが、 「Oyster Pay as you go Please charge £18.90」 ・・・で、良いのではないでしょうか? この£18.90という端数がきっちりチャージできるのかどうか、分かりません。 キリがよいので、£19でチャージしてもらってもいいかと思います。 Oyster使用後、帰国前に解約されるなら、 「Refund, please」 ・・・で通じると思います。
Oysterの日本での事前購入が可能に 先ほど届いた英国政府観光庁のメールに出ていました。 英国政府観光庁では、Oysterの日本でのオンライン販売を開始するそうです。 http://www.visitbritaindirect.com/ja-jp/detail.aspx?ProductCode=T105 ただし、額面£10と£20のみの取り扱いだそうです。 このあたり、イギリスで買うように、£1単位での購入が可能に なれば、もっと使いやすいかもしれませんね。 あ、でも、とりあえず£10のカードを買って、足りなければ現地で チャージを足す、ということもできますね。
Re: 内訳 >シングル料金(一回利用)は、zones 1-6の場合、Oysterだと£2、 現金だと£4です 平日の7時~19時はOysterだと£3.50ですね。
あら 本当だ。 すみません、隣のそれ以外の時間帯のほうを見ていました。 ということは、£1.50足して合計£21.90ですか。 現金との差は、50pということですね。