補足です。 このメールはコンピュータが作っています。 「検索の結果、0件がヒットしました」 という文章を見かけるでしょう。 「検索の結果、見つかりませんでした」 という文章を作るのにくらべプログラムが単純になるからです。 これとおなじ理屈で 「0ユーロをお返しします」 という文ができたのです。
なるほどですね お返事頂きましてありがとうございました。(感謝です) 最初から変更・キャンセルできないチケットだと知っていたのですが この↓ You have 60 days at the latest the 31/ 07/ 2007 à 07:06 to go to a station, SNCF boutique or travel agency (if your reservation was made through an agency), with your tickets in order to obtain a refund. を見て、つい「もしや?」と思いメラメラしてしまいました(笑) (うっかり欲が・・・笑 95ユーロは大きいですものね~) 返金なしということでサッパリあきらめます(←当然!) どうもありがとうございました☆