ミノテル 早速回答ありがとうございます! ミノテルお安いのですか。素敵なホテルですね。 ミノテルもやってはみたのですが、部屋のタイプの説明がネットではいまいちわからないのです。(多分3人用までしか、画面には書かれていません) 我々が一番取りたい部屋は、4人部屋を1部屋でして、2人部屋が2部屋となると少々お高く感じてしまうのです。 あ、最終は「電話で・・・」とかかれました。 その点B&Bは比較的融通が利くのも有難いです。その上観光の案内もホテルよりはしてもらえるのではないでしょうか。(フランスではいつも、その日どこへ行くか宿のご主人に相談してました。それが結構詳しく、ポイントを言ってくれるので、殆ど調べずとも面白い旅ができました) そうですか。スイスにも鉄道路線から見離された土地があるのですね。 それはそれは、わくわくしますね。フランスはそんなところに、面白いポイントがいっぱいあって、絶景に会えたこともしばしばです。 ナビに遠回りさせたれたり、山道行かされたり、と。 政府観光案内にB&Bはあまりたくさんは載っていませんので、これからもう少し頑張って探してみます。 お忙しいところ、ありがとうございます!!!
ついついお調子にのって・・・ よほど困った時以外は試していないのですが ご承知の スイス観光局日本版のHP www.myswiss.jp の都市情報で該当都市を検索するとかならず 小さく地元のtouristoffice の HP アドレスが表示の下にでてきます。 これを引くと 多分ご希望の情報が・・・。 部屋貸しタイプまで出てきますし 多分詳細は メールでとなるでしょうが・・・。 スイスの場合、多分フランスの田舎(こちらは知りませんが)と一緒で有名観光地の手前か向こう、またはチョット先のレストラン兼業のこうした宿?があるんですよね・・・。 まあ バスタブは部屋の外かもしれませんが・・。 コトバが大丈夫なら こんなルートもお試し下さい。 小生は こうした宿のHPが突然 独・仏だけが多くなって立ち往生ですが・・・。
なるほど! ぼうふらおじ様 そのやり方、すっかり失念していました。目からうろこ・・・です。 本当にありがとうございます。 ただ我々もドイツ語、イタリア語となると全くだめで(住んでいてもフランス語もなんとなく・・・のレベルですから)意味が理解できるかは、怪しいものですが、試してみます。 そんな風に探した宿はフランスでは日本人第1号宿泊者であることが、ままあります。 (ゲストブックには日本語で書いてくれと言われます。珍しいからでしょう) 我々にとってはこれが旅の1番の醍醐味です。(困ったことに宿でのんびり遊んでしまうこともしばしば・・・) できればコミュニケーションがしたいので、仏語か英語の通じるところを探します。 ぼうふらおじ様の文章は、和みますね。子供も楽しみにコメントを読んでいます。 ありがとうございました。