有料なのは調べて知っておりました。 コメントありがとうございます。 ラッピングサービスが有料なのはるるぶか何かで読んで知っていました。サービスという言葉はフリーという意味でなく使いました。 有料で成田でもそういうサービスがあるのかどうか知りたかったのです。 ありがとうございます。
Snuggleさんじゃなくて <サービス=無料>の意味で、思い込んで書き込んでいるEAVOさんへご注意申し上げたつもりでした。 もう誰も見てないでしょうけど、失礼しました。
言われればその通り 英語の時と日本語の時の慣例の取り違えかもしれません。 私も何とかサービスと英語で書いてある時は無料とは思いません。
アエロフロートではありませんが snuggleさん こんばんは 3,4年前、KLMで成田からロンドンへ帰ってくる時、重量制限内の軽い手荷物を2個持ち込むつもりにしていたのです(1つは陶器類などが入っているソフトバッグ、もうひとつは着物類の入った小さなスーツケース)が、そのツーツケースに「待った」が掛かってしまいました。「着物は大変高価なものですから。」と言い張ったのですが、却下。その代わり、係りの方がショックアブソーバー(例のプチプチ)とガムテープでしっかりぐるぐる巻きにしてくださいました。もちろん無料でした。 航空会社によって違うのでしょうか。
Re: アエロフロートではありませんが maddycatさん ありがとうございます。 KLMはまだ利用したことがないのですが、アエロフロートで同じサービスをしていただけるか、電話で聞いてみようと思います。 KLM,サービスよいですね!オランダも好きなのでいつか利用してみたいなあ。 どうもありがとうございました!