07/05/01 19:14

中々大変ですね 

私はリヒテンシュタインと言うのはわかりましたが間違いはわかりません。
私は自分で気がついて訂正する事もあり、文脈で皆さんに判断していただく事もあり、変換間違いの誤字は良くあります。

私の弟も仕事でドイツ専門に良く行きましたが、
仕事をやめてもドイツばかり、ドイツ好きの人は矢張りドイツ人に似て何でも堅物になるのか、厳格ですね。

私が世界一周した貨客船はリベリア船籍のドイツ船で船長は旧東ドイツ出身でした。
私は船内である頼みごとを船長にしましたら断固断られましたが、後でこっそり私の頼みを聞いてくれました。
ドイツ人気質かなとその時は思いました。

私も信号は守りますがイタリアからドイツへ来て見てイタリア人歩行者は信号もろくに守らずいい加減、
ドイツ人は車が来なくてもちゃんと待っている所はさすがと思いました。

私の年代はハイルヒットーラーのイメージが残っています。右向け右左向け左と。

私の弟もたまには他の国へ行けばよいのにと思いますが、ドイツ人の頑固な所も似てくるのかなと無責任な感想です。
私もドイツが嫌いなわけではないです。但気が多く目移りが激しいあわて者です。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • EAVOさま。「雨乞いのしかた」ご存知でしたら、おしえてください!

    (EAVO)さま。ぶえのすでぃあす あみーご!

    EAVOさま。

    ドイツ語の地名は本当に面倒ですね。
    同じ名前やら、似たようなのが多くて、DBのサイトなど調べると、全く違う地域の同じ名前の都市を調べてたりします。

    ところで、ドイツはもう7週間以上雨が降っていません。
    からからに乾いています。
    4月は30度を記録する日も何日間かありました。
    このところ、(里山に住んでいるので)山火事が心配で、ちょっと気がめいっています。不審火が心配なので、毎日庭の水撒きは欠かせません。お陰で、休みでも遠出ができない有様です。

    北極のイヌイットのある村では永久凍土が溶けて、村ごと移住しなければならないそうですし、北極熊が取り付く島(氷の島)が無く、水死してしまっているそうです。

    復活祭の休みにオーストリアのハルシュタットに車で行って来たのですが、途中通ったスキー場は普通なら、スキー客でにぎわっているはずなのに、ゲレンデは草で青々としていて、雪は山頂にわずかにあるだけでした。

    この日照りでドイツの今年のトウモロコシやジャガイモは凶作だということで、野菜もすでに。普段より高騰しています。
    毎年、6月のイチゴ狩りを楽しみにしているのに、イチゴ畑はおそらく壊滅的だと思います。

    今週は気温こそ下がりましたが、降雨はまだまだ望めないようです。
    これ以上、悪い状態にならないことを願う毎日です。

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    07/05/03 09:28

    Re: EAVOさま。「雨乞いのしかた」ご存知でしたら、おしえてください!

    ムーミンママさん私が行った昨年の晩秋もどこも暖冬で驚きましたが、
    ドイツで30度とはなお更ですね、未だこちらはそこまでは行きません。
    こちらも暖冬でしたが3月4月は割合寒かったです。

    暖冬の東京で十九年ぶりに4月に雪がちらつきました。
    昔は低緯度の東京でも4月の雪(最終記録は4月18日)は珍しくなかったですが、もう2度と無いと思って居た事がおこりました。

    スカンジナビアの一番北まで行きましたが、完全な拍子抜けで前に行った夏の南極の方が未だ寒かったです。

    雨乞いは行事としては面白いですが、科学的には興味は申し訳ないですがありません。

    1912年のタイタニック遭難は北極圏よりずっと南でしたが、南極で見られたた氷山は暖流の関係もありますが、11月のノールカップ付近でも全くありません。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 07/05/01 22:21

    無責任

    >ドイツ人の頑固な所も似てくるのかなと無責任な感想です。

    本当にそうですね。

    ご自分に関係のないトピック/コメントに無理やりコメントをつけるとまた手厳しいコメントをつけられるかもしれませんよ。

    >変換間違いの誤字は良くあります。

    変換間違いなどではなく、ムーミンママさんはそれまで本当にそう思っておられたのでしょう。しかもリヒテンシュタインなど話題には何も関係ないことをわざわざURLまで貼り付けて書き込みをされるから、要らぬ指摘をされてしまう。

    EAVOさんは確かアマチュア無線がご趣味だった思うのですが、そちらの世界ではどうなのでしょう? コールサインとかいう暗号(?)が一文字くらい間違っていても、別に問題にしないのでしょうか。相手の方のお名前が正確に聴きとれなくても、相手の方のお住まいの国の名前が聴き取れなくても、まあいいやで交信を終えられるのでしょうか。

    それはそれで文句を言うつもりはありませんが、この掲示板のような情報交換の場ではなあなあで済ませていただきたくありません。

    ご自身が拘らない性格であることにはわたしはあえて反論したり異論をはさむつもりはありませんが、要らぬ「援護射撃」(+話の流れに関係ない書き込み)はご遠慮いただきたく存じます。

    • いいね! 0
    • コメント 3件
    07/05/02 06:52

    Re: 無責任

    おっしゃる事は間違いなく私がいい加減な事は重々承知です。
    これは性格の違いですから仕方がありません。
    間違いが良いとは言いません。
    掲示板では旅行に差し支えなければ多少の間違いは大目に見ても良いのではと思っています。
    ただし言語教室や学校の試験でも良いとは絶対言いません。

    アマチュア無線でコールサインは間違いません。世界で同じコールサインはありません。
    相手の国が良くわからないほど受信状態が悪い時は交信は完成した事になりません。
    交信後確認の為QSLカードの交換をします。

    私は埼玉在住ですが交信時はニア東京です。カードには正確に印刷しています。
    埼玉には東京工場といっている会社も見かけます。多分神奈川、千葉にも東京工場はあると思います。
    それは違うと訴えられた話は聞いた事は私はありません。

    私とあなたとどちらが正しいかと言われれば間違いなくあなたが正しいです。

    ユーロではなくオイロ、ルクセンブルグではなくルクセンブルクですね。
    私は間違っても日本語として使っています。