海外のサイトですが http://www.freetranslation.com/ <=左記のサイト、Web上でテキストを打ち込むと翻訳エンジンを利用して無料翻訳してくれますが、人間が訳したちゃんとした翻訳も有償サービスとして提供しており、Web経由で注文を受け、支払いはAMEXやVISAなどクレジット・カード払いとなります。日=>英、英=>日の両方に対応しています。料金は、最小単位が342ワードまで(中途半端な語数ですが)で65ドル(それ以降は語数に応じて料金が上がる)だそうです。 私は「イタリア語=>英語」などの無料翻訳サービスしか利用したことがないので(かなり変な翻訳文がでてきますが、かろうじて意味が取れる程度の品質です)、人間が訳した有償サービスの品質や「値ごろ感」については、残念ながら不明です。 ちなみに無料翻訳サービスだと、下記のように想像を絶する文章が出てきて、笑えました。 原文(日本語):「そちらのホテルに3月1日から3月3日まで、2泊3日で予約を入れたいと思います。ツイン・ルーム、バス付きを希望します。つきましては、空室状況と料金をお知らせください。」 無料翻訳結果(英語):「I think that I want to insert reservation in the hotel of that in 2-night-stay-in-3-day from March 1 to March 3. I hope a/the twin room, bus accompaniment. In line with this, please let me know unused room situation and charge.」