Re: ホテルのリクエスト、フランス語で返事が・・・・なんて書いてあるの? Hello Mr., Us you r?servons a room? the h?tel for the night of the 24 to May 25, 2007. Is the room at the cost of 50,28? the night. Can you take the room? to leave from 14 hours. Cordially. The Direction 英語の翻訳ソフトでの結果です。
さすけねえ様、英訳ありがとう。 表示できなかった文字が「?」に置き換わっていたので、 英訳ソフトが困ったのではありませんか? Can you take the room? の意味合いがありそうだなと思って、 とりあえず私からホテルに返信しておきました。 ちなみに、その英訳ソフト、どこで購入されました?
ソフトは買わなくてもOKです。 ここで翻訳できますよ。 http://translate.livedoor.com/french/ いろいろな言語もあり英訳であれば結構いけます。
その英訳ソフト、どこで購入されました?・・・ひろびろ様一億万円ですが特別無料でお分けします http://translate.livedoor.com/