Re: 持ち歩く辞書は何がいいでしょうか? アメリカに2ヶ月間バックパッカーしに行きます。 私はアメリカ在住ですから、外国に行くとき電子辞書を持って行きます。 でも実際、ほとんど使いません。(絵葉書に書く漢字を忘れるので) でも、持って行くなら、もう電子辞書の時代です。 SONYの一番小さいのが便利です。 アメリカで旅行中、辞書が必要なことって、多分ないと思います。 それより、日本で売っていないイディオムの辞書(本)を買っていくことをお勧めします。
いちいち電子辞書を開くなんて、田舎のおじさんおばさんじゃないんだから、止めた方がいい。 >>でも、持って行くなら、もう電子辞書の時代です。 電子辞書は、どんどん新しくなります。 しかし、紙の辞書は古くなりません。 いい大人が電子辞書を開いて言葉を捜すなんて、恥ずかしくて、しませんよ。 田舎のおじさんやおばさんがはじめて海外旅行に行くんじゃないんだから(笑)。 旅をするなら、「旅のスタイル」を気にしてほしいですね。 小型辞書を出して言葉を調べるのは格好いいですが、 電子辞書を開いてるのは、田舎っぽいですから、やめてほしいものです。 みど
僕は田舎のおじさんですけど,持っていくなら紙の辞書ですね。 田舎のおじさんなので,最新のアイ・テー機械のことはよく知らないのですが,高いんじゃないですか? 盗まれたり壊れたりするとダメージが大きいので,僕なら持って行きたくないですね。 見た目が高そうだから窃盗欲をそそりそうな気がするし。 紙の辞書ならバックパックの隙間にねじ込んでも大丈夫だけど,電子辞書はもう少し丁寧に扱わなければならないようだし,そういう点でもなんとなくいやです。 『広辞苑』とか,そういうものまで必要なら電子辞書でしょうけど,単に英語だけなら紙の辞書のほうが良さそうですけどね。
みどぴょん♪様へ みどぴょん♪様、ご意見ありがとうございます。読ませていただきました。
Re: いちいち電子辞書を開くなんて、田舎のおじさんおばさんじゃないんだから、止めた方がいい。 やですねぇ、みどぴょんさん。 古いモノにしがみついているおじさんって感じですよ。 老眼鏡かけて、指につばつけながら、せっせとシミだらけの辞書めくっているオジーサンを想像します。 私は仕事に使うだけでなく、電子辞書は5個持っています。 女より男の方が、新しいモノに拒絶反応があるのかしら? と思っていたら、EAVOさんのような人もいるんですね。 あ、どこかで読んだことがあるけれど、外国の僻地のトイレで紙がない場合、辞書(本)がとても役にたったという人がいました。 こればかりは、電子辞書はかなわない。
そんな言い方は... 私は好きじゃあないです。 人によって感じることは様々。 得手不得手がありますから、田舎の云々の話は気分良くないです。 いいじゃないですか。 いい旅が出来れば。 旅のスタイルも色々でしょう...。 それでも、失くしたら困るものや、邪魔になったりするもの、あとは盗られたり、それに伴うかもしれない危険(大げさかもしれませんが)をよく考えて準備すればいいのではないでしょうか。 良い旅になるといいですね。
みどぴょん♪さんへ tsuyorです。 昨日送った辞書に関してのメールは、みどぴょん♪さん宛てです。 心がとっても狭いなあって思ったんです。 旅を愛する人は、あんな言い方のメール似合いません。 craterさん、自分らしい最高の旅になるように...。
tukishima様へ ご回答ありがとうございます。参考になりました。