歴史的(成立の過程)意味です 単に階級のない(はず)の新大陸と階級制が残っている欧州との 違いを言っただけで、それほど深い意味はありません。強いて 言えば、今はほどんどなくなったJRの食堂車ではカレーライスで も食べられたのですが、はじめの頃は上級客だけにしか入ること が許されず、欧州の食堂車は最近まで”優等客”だけのためにあ りました。最近までというのは、どこも日本同様縮小傾向にある からです。そのなかで、イタリアの鉄道では厨房を備えた本格的な 設備で運用されています。食堂車自体が元来上流階級のために用意 されていたものだと理解しています。決して、現状のことを言って いるのではありません。成立の歴史的背景とでも言えば良いのでし ょうか。 本題のユーロスターイタリアにおける食堂車ですが、 www.trenitalia.com/it/9e603e443b536010VgnVCM10000045a2e90aRCRD.shtml に詳しく書かれています。 RISTORAZIONE Prova la comodità-略- Nei treni Eurostar indicati nell'Orario Ufficiale* è inoltre presente un servizio di ristorazione in sala che offre un menù completo.-略- Per prenotare il pranzo o la cena basterà rivolgersi al personale che ne farà richiesta a bordo treno nelle vetture di prima classe poco prima dell'inizio del servizio. è anche possibile prenotare il pranzo direttamente all'acquisto del biglietto, ottenendo uno sconto sul prezzo del servizio. 要するに、コースメニュー(un menù completo)を提供し、一等 客のため(一等車の客に係員が聞くと書いてあり、二等車客に関して は何も書かれていません)であり、切符を買うとき予約すれば割引に なるとか。オンラインではできるか否かは知りません。上では省き ましたが、メニューは頻繁に変えるとか、季節のメニューを用意し ているとか書かれています。 別の項目として、PULIZIA A BORDOなるものがあります。 Eurostarのなかの項目なので、これもあるのでしょう。 機内食すらパスしようと言う折角のイタリアなので、例えお腹が 空いていても我慢して、降りてから食べるもので、実際がどうな ているかは知りません。