と、思ったのですが・・・ http://www.web-nihongo.com/bbs/user/res/1/568.html の、トウ・パウ さんとか、aaa さんとか。 http://home.alc.co.jp/db/owa/jpn_npa?stage=2&sn=72 の、最後の方とか。 http://www.asahigp.co.jp/kihondosha20.html http://d.hatena.ne.jp/konoso/20070317 とか、とか。 実社会で使う場合は、異なった意味になる・・・と思っているのは、 これまた(前に話題になった)地域性なんでしょうか?
Re: と、思ったのですが・・・ joshuaさん こんばんわ 勉強になるHPを教えていただき、ありがとうございました。 >これまた(前に話題になった)地域性なんでしょうか? 私は、関西方面?の言葉には、なじみが薄いので 「おおきに お世話様」⇒トウ・パウ さんの書き込み と言われれば、相手に感謝されていると思いますよ。 「おおきな お世話!」という意味になるのですね・・・ イヤミな口調や、不快な表情なら 真意に気が付くでしょうけれど(笑)
誤解されないで下さいね 先のタイトルのように、のりーた さんの言葉そのものは私自身素直(額面通り)に受け止めています。 ただ、「ご苦労様」「お世話様」という言葉は・・・ 「上」から「下」に言う(=言葉そのものは丁寧だが、結果として相手を目下と見る・見下した) 言葉という理解を(私は)していますので。 あーぁ、地域性か??? 話題がずれたままのでこの話は終わりにしましょう、申し訳ありませんでした。
Re^2: と、思ったのですが・・・ こんにちは、のりーたさん、joshuaさん >> 「おおきに お世話様」⇒トウ・パウ さんの書き込み >> と言われれば、相手に感謝されていると思いますよ。 >> 「おおきな お世話!」という意味になるのですね・・・ いや、必ずしもそうではありません。単純に感謝の意味を持つ場合もあります。 少し古風な表現ですけれどね。 皮肉で言う場合には、イントネーションや雰囲気で明らかにわかるのが普通です。 まあこういうものは、地域やら時代やら環境やらで変わるので、難しいですね。 「ご苦労さま」「お疲れさま」「お邪魔さま」などなど、これに類する表現はたくさんあって 人によって込める意味が違ったりするので、何と言おうかとよく迷います。 こういう掲示板は文字情報しかないので、特に難しいのかもしれませんが どちらかわからなければ、善意に解釈することにしています。