タイ語 詳しい方はカタカナタイ語を披露されますが、「タオライ」と聞けばタイ語で答えてくると思います。「ホクロイパーシップバーツ」と答えられても初めての人は解らないでしょう。此処は素直に「ハウマッチ」と聞いた方が良いと思います。タイのタクシードライバーはこの位の英語は理解しているし「シックスエイティーバーツ」位の答えは返せます。しかしこの距離でメーター使わないのはほんとは脱法行為かも(金額は適当にいれています。) それから、若いドライバーは割とボル人が少ない、40代前後が質が悪いのが多いと思うのは私だけでしょうか。
Re: タイ語 同意見です。「トーウェイ=高速」だけ覚えておけばいいでしょう。タイの法ではメーター使用も厳しく決められ罰則も重い。これは消費者保護より徴税の為のようです。(それだけ脱税天国) 空港のカウンターで申し込み時に50Bの領収書をくれます。小さい方をドライバーに私して大きい方は自分で保管しましょう。トラブルの際はこれがクレームの証明になります。たまに全部とろうとする悪質なのがいますが、こういう場合はカウンターに戻り、車を替えてもらいましょう。客待ちを利用するのはかなり慣れた人なら、考えます。 私も若い人の方がお金にはフェアに感じます。若いお兄ちゃんの運転は乱暴なことは多いですが。(あと音楽が大音量)
すみません、逆なんです! 「7時台に出る便に乗るため、朝の4時くらいの早朝にタクシーを拾ってスワンナプーム空港へ向かうのはどうなんだろう?」という質問だったのです。 空港から市街まで使う場合の参考にさせていただきますね^^ ありがとうございます!