Re: カレーという料理

マサラ>カリーかと思います。チキンカリーというメニューはありますがもちろん日本のインスタントカレーや洋食屋さんのカレー(イギリス風)と違います。でも、カリーがいちばん日本のカレーに近いかな。よくインド料理屋さんで食べられる本格的なカレーです。

また、チキンマサラというのがありややこしい。たしかに配合する香辛料が違うので別なものではありましたが両者を分ける要素は外人の僕には分かりませんでした。料理屋には多いところでは30種類くらいのマサラ料理のメニューがあります。

”花粉症の人が杉林に行く”まさにぴったりの表現!ツーリストの多いエリアでは洋食・和食(もどきも含んで)・もちろん中華もあるのですがカレーの多少、匂いはしますかね。一緒にメニューにあるとこは。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • カレーの違い

    インドにおけるカリーとマサラの違いは、もしかしたら日本におけるハヤシライスとカレーライスの違いみたいなものでしょうかね。
    たぶん外国人には違いはわからないでしょうね。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: カレーの違い

    いい表現ですね。

    カリーは広義のマサラの一種のようでした。他の方が書いていた、ほうれん草とチーズのマサラ=○○○○マサラ、チャナマサラじゃなかたかな?うーん残念忘れた!コルカタで食べましたが、メチャ美味かったですよ。