これは、早い話、「I-94を送る」なという意味ですよ。 ねこにゃん♪さん、どーも。 世の中には、建前と本音があります。 例えば、 タイへ片道切符で入国するには、ビザが必要です。 これが公式な話(タテマエ)です。 しかし実際は、片道切符で問題なく入国できます。 これが本音です。 もともと米国の出国カードなんか、それ自体、 米国自体がそれほど問題にしてないんですよ。 だって、米国には出国審査そのものが無いんですから。 ですから、出国カードは付いてたら、捨ててしまえばいいんです。 これが本音。 ところが、日本の「旅行通」諸君が、 インターネットの掲示板で 「出国カードを返却しないと大変なことになります」 と、わけのわからない噂を広めてしまいました。 そこで、気の弱い日本人旅行者は、 米国大使館に問い合わせして、 「どうしたらいいんでしょう?」と問い合わせが殺到します。 米国大使館は、本音は「どうでもいいことをうじゃうじゃ言うな!」 ですが、 公的機関として、それは言えません。 ですから、どうしても処理方法を答えなければなりません。 そして、非常に面倒な手続きを作りました。 この手続きは、普通の日本人にはとても無理です。 だって、 (飛行機で出国した場合は)ボーディングパス、 それから、 パスポートのスタンプのあるページを全部コピーして、 オーバーステイしていないとはっきりわかる書類を、 どんなものでも片っ端からくっつけて、 英語で説明した文章をつけて、提出しろって言うんですから。 そんな面倒で金のかかることは、普通の日本人は出来ません。 普通の日本人が出来ないような手続きを求める意味は何か。 つまり、「I-94の半券なんか、送るんじゃねーよ!」という意味です(笑)。 インターネットの旅行通諸君の間違ったアドバイスで、 米国大使館に半券が送られてきて、 処理に困って、こういう機関を作ったのでしょう。 これが真実だと思いますよ。 いやはや、インターネットの「旅行通」諸君は、 米国政府に新しい処理機関まで作らせるとは、 大きな力を持ってますね(涙)。 なおこの考えは、みどりのくつした個人の想像です。 米国大使館に問い合わせて「米国大使館はそんなこと言ってませんでしたよ」などという馬鹿なことを書かないように。 みどりのくつした
Re: これは、早い話、「I-94を送る」なという意味ですよ。 建前どおり送ったとして… 果たしてデータがいつごろ訂正されるのか、 果たして本当に訂正されるのか、 ずっと放っておかれる可能性は、ないとはいえない… むしろ結構高いと思えてしまいます。あくまでも想像ですが。 実際のところ、検証はできませんしね…^^;。
もともとチェックインカウンターで取られたカードがちゃんと処理されているのか?という問題。 ねこにゃん♪さん、どーも。 送付先の 「ケンタッキー州、ロンドン」に、掘っ立て小屋かなんかあって、 そこでおじいさんが書類の山を横にして、 1人で事務処理している光景が目に浮かびますね(笑)。 それ以前に、 米国出国の航空会社のチェックインカウンターで取られた カードがちゃんと集められて、出国記録が正しく処理されているのか、 それも問題ですよ。 いまは、タイでも出国の時に 入国の時の顔写真と照合するのが普通なんですから。 それをしない出国なんて、誰もまじめに取り扱うはずが無いです。 ですから、米国入国の時には、 前回の滞在がオーバーステイでなかったと証明出来る 書類(パスポートのスタンプが一番ですが) をきちんと持って行くのがいいでしょう。 (パスポートを新しくしたら、古いパスポートも持っていくという意味) みどりのくつした