退会ユーザ @*******
07/02/22 16:03

ご指摘どうもです

[ε]の音は、口を広めに開けてはっきりゆっくり発音するので、
日本人の耳には少し伸ばしているように聞こえるのかもしれません。
(でも長母音ではないです、念のため)

"tz"のスペルは、イギリス人やドイツ人は「ッツ」って発音するでしょうね。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • Re: ご指摘どうもです

    こんにちは、ホント。ジェームズホントにホントです。
    それは、簡単です。 辞書が違っています。

    私は仕事柄外国人になりすます機会が多いですが、それを
    見破られるのは地名の発音からの場合が多いです。ですから
    ミッションの前にに必ずランゲージ調査を行います。そして、
    現場で確かめてフィードバックしています。

    先日、計画中の国家プロジェクトの文化施設がまったく着工されて
    いないのが明らかなのに、その進捗状況を把握するために更地を
    わざわざ見に行くというミッション時に、地名の読み方については
    現場確認しましたから、長母音で正解です。
    言語現場レベル、その中で生きているのです。 はい、これホント。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 退会ユーザ @*******
    07/02/22 20:45

    Metz

    この地名は本来はケルト語から来ているらしいのですが
    この綴りは、フランス語というよりもドイツ語風です。

    アルザスもそうですが、本来はドイツ語系だったと思われる地名が結構あるのでは?
    さすがに何度も領有権争いの対象になった地域ってことでしょうか。

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    07/02/22 21:30

    メッツ

    ニューヨークメッツはどうしたんや。 こっちは「METS」で、関係ない?
    でもZとSは形が似てるよ。