在日米国大使館HPのFAQに書いてあります。 何分、私も経験がないことなので何とも言えませんが… もう少し早くお気づきになっていれば、慌てなくて済んだのでしょうけど。 ちょっとだけヒントを…… まった~りさんがトップページにリンクを貼ってくださってます。 「ビザサービス」タブをクリックすれば、左横のメニューに「よくある質問索引」が表示されます。 間に合わないかも…と思われれば、やはり直接問い合わせでしょう。 ただし有料ですので、手元にはクレジットカードのご用意を忘れずに。 電話だと結構待たされることが多いのですが…すぐに答えを知りたければ、やはり電話の方がいいですね。 対処後、それでも入国審査がご心配であれば、前回の旅程、カードを返却し忘れたこと等、英文レターにして持っておくといいと思います。 パスポートのスタンプ(日本出入国記録)も客観的証拠になり得るみたいですし。 ともあれ、どうぞお気をつけて。
やっぱり みなさん ありがとうございます アメリカ総領事館に電話しました I-94はカナダを空路はなれるとき航空会社に返却するべきというか 航空会社の義務だったみたい アメリカの返却先も教えていただきましたが 手続きにはすごく時間がかかるので間に合わないでしょうと 現物とどうして手元にあるか説明文を書いていきなさい 正直に審査菅に提出するよう言われました 不法滞在になっているから後は審査官の判断だと・・・ 航空会社は全日空とエアカナダのコードシェア便だったので 購入した全日空に電話しました 自社便の場合は手続きできるがシェア便はエアカナダにしか出来ないと エアカナダに電話したら自分でアメリカに郵送手続きするよう言われました 返却忘れの私に責任はあるのはわかるけど なんかすっきりしません お金を払って相談しても結局わからない状況 英語の手紙って どうかいたらいいのか・・・ サンプルってないですよねぇ こんな間抜けは私だけでしょうか
今のところサンプルは検索しきれませんでしたが… いわゆる正式な「手紙」でなくていいので、前回渡米時の旅程をまとめてみましょう。 「日本からカナダ(できれば都市名を入れましょう)に飛び、カナダから陸路入国し、また陸路でカナダへ出国、その後、カナダから日本へ空路で帰国」 きちんと日付をいれておくのを忘れずに。 また前回旅行時の利用航空会社(エアカナダ)とフライトナンバーも書きます。 そして今、手元に残っている理由ですが… I didn't notice that the ground attendant of Air Canada forgot to pick up my I-94 when I checked in at (搭乗地). I didn't realize I still had it until last week and I didn't think there would be enough time to send it back to USCIS so that they could correct my record of embarkation before my arrival. 「(カナダの搭乗地)で帰国便の搭乗手続きをする際に係員によるとり忘れがあったのに気づかなかった。残っていることに先週気づいて、到着前に出国記録を訂正してもらうよう郵送返却するには時間が足りないと思った」 思いついたままに書いてみたので、英語に間違いがあるかもしれません。 どなたか得意なお知り合いはいらっしゃれば助けてもらえるかも。 もし搭乗券の半券が手元に残っているようなら、それも証拠書類として有効のようですから、持っておきましょう。 声を荒げたり、動転する余りいろいろ取り繕おうとするのが一番まずいです。 対処しきれない状況になりそうだったら、Japanese speakerを呼んでもらいましょう。