あったーり 多分そのハングルのスペルで間違いないと思います。 さすけねえさん、ご苦労様でした。 ただし、大明荘旅館には漢字の表示があったと思います。
Re: 大明荘旅館 (岡山1)様 ここの看板は見えました。 慶州の天馬観光バスが渋滞していたときに・・・夕方は渋滞して、予定していた東大邸行きの高速バスに乗れなくて・・・。 次のバスを待つ間、高速バスターミナルの売店で、カワハギやスルメを焼いて貰ってビール片手にかじるのも旅の味ですね。 でもあのカワハギは、本当はメイドインチャイナ・・・むにだ!
よくもあちこち、さすけねえさん。 大邱というと、今、日韓併合中にあった 大邱医学専門学校に興味があり、古い地図と新しい地図を 照らし合わせると、現在、慶北大学校医科大学と附属病院の ある場所が、かつての大邱医専と判り、今度、調査に行くつもりです。 また、映画「夏物語」の萬魚寺(主人公が魚の形の石を入手した寺)が釜山と大邱の中間の三浪津よりタクシーと判り、これも登山するつもりです。 韓国でも安物は、今、ほとんど中国製ですね。 モロッコの市場で、メイドインチャイナと印刷したダンボール箱を 見たときには、驚きました。
カワハギ・・・スルメ・・・ ほんとたくさんのアドバイスありがとうございます!! かなりかなり参考になりました! バスターミナルでカワハギ&スルメ&ビールに挑戦します!! 看板のほとんどはハングルですかね? 今ハングル猛勉強中です。