Re: どうでも良い話2

今まで考えたこともなかったのですが、

東シナ海、南シナ海を地図で見ると

East China Sea

South China Sea

とありますが、China(チャイナ)をローマ字で読むと「シナ」。

ということは、支那(パソコンでは変換されなかった)と言う漢字は単にそれが由来なのですか。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 07/01/28 11:55

    Re^2: どうでも良い話2

    良くわかりません。何でも理屈どおりには行かないと言う事です。

    日本の反日新聞が騒がなければ中国も騒がない。寝た子を無理に起こす事も無いでしょう。

    自然に変った慣習のようなものかもしれません。需要が無いから変換もない。

    • いいね! 0
    • コメント 0件