興味があったので City-Ticketというそうです Mit der BahnCard kommen Sie weiter. (中略)Fahren Sie im Anschluss an Ihre Bahnreise kostenlos mit öffentlichen Verkehrsmitteln weiter(中略) Mit City-Ticket können Sie in vielen Städten Deutschlands kostenlos per Bus, S-Bahn, Straßenbahn oder U-Bahn vom Zielbahnhof zu Ihrem Reiseziel im Stadtgebiet weiterfahren. Und das bei Ihrer Hin- und Rückfahrt. で条件は Voraussetzung: Der Zielbahnhof Ihrer Zugreise ist über 100 Kilometer entfernt und Ihr Zielort liegt im Geltungsbereich von City-Ticket. 片道100km以上の切符を買うと片道、往復に関係なく目的地での公共交通機関の切符(City-Ticket)がついてくるということみたいですね。ただしこの制度が使えない街もある、目的地の駅が使おうとする公共交通機関の広域交通連合(MVVとかRMV、VBBというような)の有効範囲になければならないという断り書きもあるようです。 ここでわからんのは、家/ホテルから駅までは別に切符を買わなければならないのかということ... 残念ながら出かけなければいけないので、時間がありません。あとはみなさんにおまかせ!
Re: 興味があったので ドイツ語は雰囲気読解しかできないのでムーミンママさんの投稿の リンク先とあわせて読んだところ理解できました。 持っている昨年12月10日改定分のベルリンのシュテーテファアビン ドゥンゲン?を見たら巻頭に書いてありました。 雰囲気読解では、文面には80都市とかいてあるようですがリスト を数えてみると96都市あるので普通に訪れる都市はカヴァーして るようです。 とは言え、今のところこのカードを購入することはないでしょうか。 >質問者 一度中央駅のライゼツェントルムへ行ってみるといいです。 壁にいろいろな商品のブロシューレ、ファールプランがたくさん あります。
Städteverbindungen >シュテーテファアビンドゥンゲン? Städteverbindungen シュテッテ・フェアビンドゥンゲン って発音しないと通じないかも? 昔よく集めて、空想の旅に出ました...