Re: 餅でもないのになぜ月餅? 素朴な疑問です? なぜあれを「月餅(ゆえぴんぐ・ゲッペイ)」と呼ぶのですか?
Re^2: 餅でもないのになぜ月餅? さすけねえさん、こんにちは。 横から失礼します。(^^ゞ >なぜあれを「月餅(ゆえぴんぐ・ゲッペイ)」と呼ぶのですか? 「餅」の意味が日本語と中国語では、そもそも違うからです。 中国語の「餅」には、日本の餅の意味はなく、 小麦粉をこねて薄く丸く延ばし、焼いたり蒸したりした食べ物の総称に使います。 例:葱油餅(通称、ネギクレープ。笑) その他、柿餅(干し柿)、藥餅(錠剤)←あまり使わないですけど など、丸くて平らなものもに「餅」を使ったります。 といった感じです。(^^ゞ
Re^2: 餅でもないのになぜ月餅? さー如何でしょう?