メニューを見ていてふと思ったこと こんにちは 私は、レストランではあまりしげしげとメニューを見て詮索しないのですが、shigeさんのメニューのコピーををぼんやり見ていたら、ふと疑問が浮かんできたので、いろいろ調べてしまいました。 まず、(8ユーロ)の1、の Riz Valencienne ヴァレンシア風ご飯って、どんなご飯 ? フランスのgoogleで見ると、riz à la valencienne が正式の言い方のようで、メニューでは省略してそう書くのが普通のようです。 作り方は、鍋に米を入れて、塩とサフランを入れて炊き、あと水を切る、そうな。 スペイン料理のパエリアの具のない米と同じか。なるほど、バレンシア風。 次いで、Pommes Lyonnaise Pomme はリンゴ。リヨン風リンゴって ? 検索すると、Pommes de Terres à la Lyonnaise がフルネーム、短く Pommes Lyonnaise というのは、一般化しているようです。 Pommes de Terres はジャガイモ。 ジャガイモのリヨン風、と言うことのようです。 食事に、リンゴじゃね。それに肉料理のすぐ次に書いてあるし、主なものから順に書くだろうから。 料理法は、ジャガイモを5mm厚さくらいに輪切りして、タマネギと一緒に炒めたあとオーブンで焼くそうです。 そうすると、2、の Pommes noisette も、ハシバミをあしらったジャガイモか。 noisette ハシバミ、それと認識して食べたことはないので、これも検索。以下。 http://fr.wikipedia.org/wiki/Noisette ドングリみたいな実をすりつぶすと言うことか。 いや、辞書によると、noisetteには、別の意味で、さいころぐらいの大きさのものを言うとあるので、ジャガイモのさいの目切りのことか。なるほど。 Haricots rouges 赤インゲン これは赤い豆だろう。 http://www.saveursdumonde.net/ency_3/haricot/rouge.htm 煮て、添えると言うことのようだ。 普通は、Haricots verts (直訳は緑のインゲン いわゆるサヤインゲンのこと)を添えることが多いけど。 3、はあまり野菜がないけど、まぁ、そういうものなのかな~。 解読するには、慣れが必要のようで。やれやれ。
メニューの解読 mamoruさま、こんばんは。 >解読するには、慣れが必要のようで。やれやれ。 ここまでされればすごいと思います。私なんて、「何の肉か」位しか(あとせいぜい 野菜の名前)見ておりません(あとは賭け(笑))。 ときどき想像もしないものが出て来るのもまたご愛嬌?