Q&A

金曜のマルシエ

公開日 : 2006年12月04日
最終更新 :
退会ユーザ @*******

金曜は17時ぐらいの飛行機で日本に帰ります。きっとその日は最後で寂しいだろーなー(T_T)
ツアーなので多分早めに集合になると思うので、1時が2時ごろまでしか時間がないと思います。でも有意義に過ごしたいな~と思って・・・もし金曜にマルシエをやっているところがあったら行ってみたいと思います。ホテルはラ・ヴィレットの近くなのですが、行きやすい所で、金曜にやっているところがあったら教えてください。
それ以外で、なにか出発までによい過ごし方があったら教えてください。
宜しくお願い致します。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 退会ユーザ @*******
    06/12/05 10:41

    Re: 金曜のマルシエ

    えるめすさん、こんにちは。

    mamoruさんが紹介してらした情報によると、クリメ(Crimee)にある
    マルシェがホテルから一番近いようですね。

    ホテルのあるポルト・ド・ラ・ヴィレット(Porte de la Villette、
    ホテルから徒歩一分とか)から南に2駅目のところにあるので。

    リケ(Riquet)はその次の駅です。

    あと、日本語でこんな情報もありました。ご参考に。

    http://www.nippon.fr/useful_infos_jp/marche.html

    マルシェのイメージ ↓
    http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Desert/4518/index.html

    フォレストヒル・ラ・ヴィレットに関する情報です。ちょっと遅く
    なりましたが。 ↓

    http://www.ratestogo.com/Hotel/JP/Forest_Hill_Paris_la_Villette

    http://france-tourisme.net/hotel-list-lavillett/forest-hill-lavillette.htm

    http://www.foresthill-hotels.com/paris-villette/homeus.html

    よいご旅行を。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 06/12/05 01:53

    Re: 金曜のマルシエ

    これで探してください。

    (まず、単語の意味)
    lundi 月、 mardi 火、 mercredi 水、 jeudi 木、 vendredi 金、 samedi 土、 dimanche 日
    Du mardi au samedi  または mardi au samedi  水曜から土曜までの意
    Mardi et vendredi  火曜と金曜の意
    区・・・arrondissement 
     
    http://www.paris.fr/portail/marches_parisiens/Portal.lut?page_id=5675&document_type_id=5&document_id=10926&portlet_id=12148
    Les marchés fruits et légumes par arrondissement
    (果物と野菜のマルシェ、区ごとの表示)

    ラ・ヴレットは19区でしたね。たとえば19区だと以下が出ています。(金曜にあるもの)

    Marché Place des Fêtes
    Sur le Terre-plein Place des Fêtes.
    Mardi, vendredi,7h à 14h30 et dimanche, 7h à 15h
    Métro : Place des Fêtes

    Marché Crimée-Curial
    Trottoir pair de la rue de Crimée (entre les n° 236 et 246)
    Mardi et vendredi de 7h à 14h30
    Métro: Crimée

    Marché couvert Riquet
    42 rue Riquet.
    Mardi au samedi 8h30-13h et 16h-19h30 ; dim 8h30-13h
    Métro : Riquet

    http://www.paris.fr/portail/marches_parisiens/Portal.lut?page_id=5675&document_type_id=5&document_id=10957&portlet_id=12148
    (特殊なもの、区ごとの表示)
    3ème arrondissement  Marché spécialisé vêtements. 
    (3区、衣類)

    4ème arrondissement  fleurs, oiseaux, autres petits animaux
    (4区、花、小鳥、ペット)

    など、

    マルシェは、朝のうちがいいです。
    店のおじさんが、アレーアレー(買ってくださ~い)などと、声を上げています。
    常連の奥様が買いに来ると、店のおじさんがほっぺにキスをしてあげたりします。
    (ほっぺは、挨拶です。)

    最初に貼り付けたページは果物と野菜のマルシェと言う題になっていますが、(肉類とは書いてなかったけど)、マルシェだと大抵肉屋もいます。
    表の16区に出ている Porte Maillot の所のマルシェの前を何度か通ったときは、肉屋や魚屋もいました。
    肉類があるときは、ウサギがぶら下がっているのは普通かも。


    • いいね! 0
    • コメント 1件
    06/12/05 08:57

    誤記訂正

    4行目
    x 水曜から土曜までの意  → ○ 火曜から土曜までの意



    • いいね! 0
    • コメント 0件