退会ユーザ @*******
05/08/11 23:13

Re: 「National Express」HPの件で

1.経由地の詳細を開くと終着のLondon Victoria Coach Stationが出ていないのは,単に省略してあるだけでしょうね.最後の途中停車地の発or着時間だけが出ていますが,最初にChesterとLondonを打ち込んだ後に出てくる便の一覧に終着地のVictoria Coach Stationの到着時間が出ていますから問題ないと思いますが.

2.「facilities」は簡単な英和辞書をひくだけで分ると思いますが,この場合は使用する車両の「設備」ですね.ちなみに,宿で「private facilities」が使われる場合は,「en-suite」と同じ意味でです.

「WC」などのabbreviationはページの右側の方に説明がありますから,説明するまでもないと思いますが,WC=車内にトイレ付(=on-board toilet).この表示しかない場合は多少古いタイプの車両でしょう(昔は所要1時間くらいの路線では車内にトイレなど付いていませんでした).

WCに加えて以下の設備が付いているのは,新型車両が投入されている場合でしょう.

CC=Climate Control.これは,NE社独特の表現ですから正確には分りませんが,単なる空調装置だけでなく,さらに一歩進んで室内環境を最適に保つ装置が付いているということではないでしょうか.或いは昔の古い車両は冷房装置が付いていないこともありましたから,単なる冷房付の意味かも知れません.

XL=Extra Leg Room.旧型車両よりも足下が広いということでは? 私はコーチが余り好きではなく,殆ど利用したことはありませんが,その理由の一つは,足下が狭く,非常に窮屈で長時間の旅には耐えられなかったからです.いつか駐車している最新型の車両を外から覗いたところでは,かなり改良されているようです.

LS=Leather Seats.言うまでもなく「革張りシート」ですね.

  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント