仏語は全く知りませんが・・

横から失礼します。

>田舎では、英語は、通じにくいのかも、という感じでしたね。

20数年前滞在したブザンソンで英語が通じたのは、取引先の社長さんと技術者を除くと、ホテルのフロント、取引先が雇ってくれた英語のしゃべれるガイドさんだけでした。

最近フランス人も英語をしゃべると噂を聞きましたが、田舎は変わらないんですね。

休日にブザンソンからフランシュコンテのドコカ・・川の源流(日本と違って地下からものすごい水量で湧き出している)、小さな村、古いお城を案内していただいたのですが、地図上での場所が全くわかっていません。
若き日の記憶を思い起こす旅も必要になりそうです。

>と言うので、「なるほど、hard rock cafe は、仏語ではアドロクカフェなんだ。」と理解しました。

技術者が日本に来たとき、イロシマ(広島)に行ってみたい・・と言っててたのを思い出しました。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • ロンドンでの事

     今から8年前、2週間休みを取ってロンドンの英語学校に行きました。ロンドン大学の校舎を借りて、大手の英語学校が期間限定でやっていたのと、6月の終わりだったので日本人は私一人でした。イタリア人女性と二人一組で自己紹介をした時、彼女は私の名前をいろみと言って、むっとしたのを覚えています。フランス人 ( ! ) のアクティビティリーダー曰く、ラテン語系はHを発音しないそうです。これで私も納得しました。

     hard rock cafe がアドロクカフェ、HILTONがイルトン、HIROSHIMAがイロシマ、フランスのブランドHERMESがエルメスなのもわかりますね。

    • いいね! 0
    • コメント 0件