サクラノールさん、随分訛ってませんか!? 関西ではマッタケって言うらしいですね。何処かの方言に、「待ったけぇ(待ちましたか)」ってありそうですが。 やはり松茸は「マツタケ」じゃないと、あの香りが漂って来ないような気がします。 今年はまだ食べてないなあ・・・・・。
Re: サクラノールさん、随分訛ってませんか!? ちょぬんいるぼんさらんすむにだ。めっちゅはなじゅせよすむにだ。 つるはしは、イルボンのホルモン焼きの発祥の地すむにだ。 捨てる物(ホウル物)からホルモンという言葉が出来、臭いを発する「ホルモン(フェロモンも)」から「ほるもん」が出来たとの話しも。 ちなみにさすけねえは「まつたげ」「きのご」つうとごろ・・・に住んでいます。
訛り。 おらほも「まつたげ」「きのご」だ。
いやいやスペンサーさん、関西では「マッタケ」なんです!!! スペンサーさん、こんばんは。 確かに訛ってるのですが、関西では絶対に「マッタケ」なんです。 関西人の私は「マツタケ」だと美味しそうに思いませんが、 「マッタケ」だったら、輸入物でもいいから食べたい!!と思います。 しかし漢字で「松茸」と表記されてたら、食べたくなります。 ちなみに「マッタケ」だと「松茸」に変換されません・・・・・・ やっぱり「マッタケ」は、あかんのか?
Re: いやいやスペンサーさん、関西では「マッタケ」なんです!!!/飛び入り応援! サクラノールさん、そうです、≪マッタケ≫です。(キッパリ。) 私にとっては、≪マッタケ≫という訛りからは、とりわけ亡くなった祖母が思い出されます。田舎から毎年かごに入ったものを“飛脚さん”に託して届けてくれていましたっけ。 う~ん、私の周辺では、今はみんなどう発音しているかしら? 何せ、食べるにせよ語るにせよ、口にする機会の少ない食べ物ですゆえ......。