退会ユーザ @*******
06/10/06 10:06

Masencのenは

カンパーニュさん、mangodahonさん、ムーミンママさん、こんにちは。

>フランス語のenの音は実際には日本語で標記するのは無理があります。

Masencのenは、enfantやensembleのenの発音と同じと考えて
よいですか?

今、ちまちまとフランス語を独学中なので、ついついこういう音の違いが
気になってしまうのです~(^^ゞ

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • Re: Masencのenは

    ラヴリさん、おはようございます。お久しぶりです。
    外国語の日本語表記は難しいですよね。

    >Masencのenは、enfantやensembleのenの発音と同じと考えて
    よいですか?

    Masencの発音記号が分からないのでなんとも言えませんが
    普通に考えればenはaの上にニョロっとした記号が付く
    音なので同じかと思いますが、例外もありますからねぇ。

    マゾンクと書いてしまうと鼻母音のニュアンスが消えてしまうので
    マズゥォンクって感じの音になるのかな?と勝手に想像しております。
    地名はほんとに難しいですよね。
    カタカナでの表記ともずれてしまいますし。
    私の名のカンパーニュなど、ホントは「コンパニュ」みたいな音ですし。
    でも「コンパニュ」なんて書いても「なんじゃ、そりゃ?」になるので
    カンパーニュにしてます。(ちなみに田舎って意味じゃありません。
    パン ド カンパーニュというパンの名前です!パン好きなので。)



    • いいね! 0
    • コメント 0件