タクシー運転手との英会話。

タクシーの運転手に話す英語と言っても、地名かホテルの名前ぐらいでしょ?
それなら発音さえ良ければ、ほぼ全員の運転手に通じます。
前もって、行きたい所をメモしておき、それをホテルのフロントで”タイ語”で書いておいてもらえば完璧だと思います。

それと殆どのタイの人達は地図が読めません。
地図を見せて、ここに行って欲しいと言っても無駄な場合が多いようです。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 地図が読めない

    日本でも女性の方とか年配の方には地図が読めない方いますが・・・タイに限らず外国で地図みせて理解された事は限りなく0に近いです。
    まあ、日常生活にあんまり地図いらないので、見せられても実際の空間認識とズレるようです。

    又、旅行慣れしていない人は英語の地図とか見せるので(現地語ならまだましも)これは英語圏の人で無いと普通理解されません。
    日本人は英語苦手であっても各人のレベルは 読み<書き が大抵多いと思いますが(教育がそうなので)、外国では 読み>>書き ぐらいか?

    あまり学校で教育受けていない人達であっても話すのは私達より達者な方はゴマンといますが、書くと簡単なスペルの単語でも理解されない事はしばしばありますので御注意を。 

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    ありがとうございました

    Yuki@Maleさん、Ryo007さん ありがとうございました。ガイドブックにも書いてあるとおり、ホテルで英語をタイ語に直してもらうのが一番よさそうですね。地図が読めないのには、驚きました。色々なハプニングがあると思いますが、それも楽しんでこようと思ってます。あとは雨がどれくらいのすごさで降るかがちょっと心配です。本当に色々とご親切にありがとうございました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件