本当に、良かったですね 久しぶりにいいお話をうかがいました。 お礼のお手紙は、英語でもよろしいのではありませんか。 一般に、電話の外国語は理解できなくても、書面の外国語は読める人が多いと思います。 また、ドイツなら、ご自分のお子さんとか近所の方とか、ドイツ語に訳してくれる人を見つけることも、難しくない気がします。 その方が、仮に返事が来たときも、ドイツ語ではなく英語にしてくれる可能性が高いんじゃないかしら。 問題の宛名ですが、「とにかくそのまま書いてしまう」というのは、だめでしょうか。 ホテルの方が、住所と名前だというのですから、ドイツの郵便屋さんなら、見ればわかってくれるのではないでしょうか。 敬称をつけられないのが気になりますが、その旨断れば、外国人のすることですし、許されるのではありませんか。 また、品物を送るのが不安なら、取りあえず手紙だけでも送ってみたらいかがでしょう。 このことでベルリンが大好きになり、ドイツ語の勉強も始めたと書けば、きっと喜んで下さるではないかしら。