06/09/08 10:59

いろいろですね

最近は格安航空券しか購入してませんのでその時々に
購入先が変わります。
こちらが言わないからかもしれませんが、未だ一度も
貰ったことも送ってきたこともありません。

以前、大手のツアーを利用したときのことです。
機内で配られるこのカードを何故か添乗員が一括して
受け取りツアー客に配っていました。

ところが枚数が不足して半分近くの人が入手できず
仕方なく入国審査の所で手に入れて書く始末、年配の
人は書き方が判らずオロオロしてました。

旅行会社はH急旅行社、航空会社はあの名立たるロシア航空、
共にお客様は神様ならぬ金さまの姿勢。

それにしても対応はいろいろですね。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 06/09/14 09:55

    添乗員の対応

    のぽんさん、おはようございます。
    今頃になってまたレスを付けさせていただきます。

    >年配の人は書き方が判らずオロオロしてました。

    入国審査場で書類を書くことはありますが、
    場所がおちつかなくて、気が焦ります。
    このときの添乗員さんは、書き方の分からない年配の方に
    どのような対応をされたのでしょうか?

    もしもアルファベットが分からないお客さんだったら
    側について説明するのも大変なように思います。
    またその人にかかりきりで、
    他のお客さんを放ったらかしにもできず・・・・

    気になってお尋ねしてみました。


    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 06/09/08 11:47

    Re: いろいろですね

    こんにちは、。さん、レスありがとうございます。

    >年配の人は書き方が判らずオロオロしてました。

    こういう状態になるとお気の毒です。
    旅の最初からつまづいてしまっては楽しくありませんよね。

    手数料を払って出入国書類の作成を旅行会社に依頼した人の手前、
    添乗員も書き方を口頭では教えても
    代わって書いてくれる、ということはしないそうですね。

    主人のお友達と一緒に小さなグループで旅行した時も(添乗員はいません)
    年配のおじ様が入国書類の書き方が分からず
    何枚も書き損じて、何度もCAに用紙を貰い、
    周りのお友達に手伝ってもらってやっと書き込んだそうです。
    あとで主人から聞いた話です。

    なぜ私が手伝わなかったのか、ですって?
    その時は私と娘はビジネスにいたので、後ろの事情が分からなかったのです。


    • いいね! 0
    • コメント 1件

    出入国カードは自筆で書く義務があるからです

    いわゆる旅行会社で事前にローマ字印刷したものなどなら別ですが、
    手書きの場合には他の人が書くと『パスポートの写真欄の署名と
    筆跡が違う!』といって入国拒否になる場合があるので、自筆で書く
    必要があるということを出入国係官の人が言っていました。

    他人が書いてしまっても気がつかない(日本人の漢字書きの筆跡だと
    区別できない)ために、海外だとそのまま通してしまうことが多い
    そうですが、それでもパスポートが漢字署名なのにローマ字で書いたり
    その逆(パスポートはローマ字、カードは漢字)をやると、別室へ
    行ったり入国拒否になるそうです。

    また、海外でも厳しい人は厳しいですし、出入国管理官に言い返しても
    イミグレーションでは出入国係官が絶対の権力者の扱いで見られます
    ので、旅行会社の人は書くのまでは手伝えないのだそうです。
    添乗員が止められてしまったら、その後の行程が動かなくなるので、
    あくまで書き方の見本を渡すしかできないということだそうです。

    ただ、『鬼畜米英!』を叫ばされて学生時代を過ごした年代の方は、
    アルファベットを区別できないということがあるので、そういう時は
    大変だとか。

    でも、私はその年代の方を馬鹿にするつもりはありません。大学で
    研究のためのなどに読む人とか、高級官僚、軍人(上級将校クラス)
    でないとうっかり横文字を喋っただけで特高警察に引っ張られる
    恐怖の時代を過ごした方には無理もないことだと思います。